Tag: no

El condado elimina los planes de un incinerador de conversión de residuos en energía

La Junta de Comisionados del Condado anuló los planes el jueves para un incinerador regional de conversión de residuos en energía, optando por transportar los residuos del condado a un vertedero con un contrato a corto plazo.

En una votación de 3-2, el presidente de los comisionados Blaine Young y los comisionados Kirby Delauter y David Gray votaron a favor de acabar con el proyecto del incinerador de 471 millones de dólares cancelando el contrato y los permisos relacionados. Los comisionados Paul Smith y Billy Shreve emitieron los votos en contra para mantener el proyecto sobre la mesa mientras el condado explora sus opciones.

“No es absolutamente ningún costo para el condado mantener abiertas estas opciones”, dijo Smith. “Eliminar estas opciones es una locura”.

La terminación del proyecto no le costará dinero al condado, ya que la Autoridad de Eliminación de Desechos del Noreste de Maryland, una agencia cuasi gubernamental que ayuda al condado a satisfacer sus necesidades de eliminación de basura, pagará la tarifa de terminación de $ 500,000. Los fondos restantes después de este pago se dividirán entre el condado de Frederick y el condado de Carroll, que alguna vez fue socio del proyecto. Estos fondos provienen de pagos que la autoridad ha recibido de Wheelabrator después de que se ejecutara el contrato de servicio en 2010.

Sin embargo, Young dijo que no veía ningún sentido en votar para mantener abiertos los planes para un incinerador, que convertiría basura en energía, ya que el ejecutivo electo del condado, Jan Gardner, planeaba desguazar las instalaciones después de asumir el cargo el 1 de diciembre.

“Si el ejecutivo electo del condado dice terminar el proyecto, ¿qué va a hacer dentro de los próximos 30 a 60 días para convencerla de que no lo haga?” Dijo Young.

El fiscal del condado, John Mathias, dijo que Gardner tenía el poder de determinar el destino del proyecto del incinerador, no el Consejo del condado, si no se tomaba una decisión el jueves.

“Creo que debería terminar con todo”, testificó Gardner frente a la junta y aproximadamente 100 personas se reunieron en Winchester Hall, obteniendo algunos aplausos.

La junta votó unánimemente a favor de transportar la basura del condado a un vertedero fuera del estado por $ 50.95 por tonelada con un contrato máximo de cinco años.

Después de considerar cinco propuestas, incluidos tres vertederos fuera del estado y dos instalaciones de conversión de residuos en energía fuera de Maryland, los comisionados redujeron sus opciones entre dos vertederos con diferentes contratos.

Los comisionados anteriormente se inclinaban hacia la primera opción, que ofrecía contratos que se extendían por 25 años a un promedio de $ 54,97 por tonelada, aunque ese costo podría aumentar anualmente con el índice de precios al consumidor y los precios del combustible. Sin embargo, la junta eligió por unanimidad la segunda opción, que Gardner también favoreció.

Cerca de 30 personas testificaron frente a la junta sobre el proyecto del incinerador, con un poco más de la mitad a favor de desecharlo y el resto abogando por mantener el proyecto sobre la mesa para considerarlo más a fondo.

“El incinerador es un desperdicio de energía, un desperdicio de recursos (y) un desperdicio de dinero”, testificó Ellis Burruss, residente de Brunswick. “Sería bueno no perder más tiempo en eso”.

Otros residentes notaron que la ubicación propuesta del incinerador, cerca del campo de batalla nacional Monocacy, arruinaría la belleza y el turismo del parque.

Sin embargo, el residente Greg Brown expresó su apoyo a un incinerador regional, y señaló que era más ecológico que las otras opciones que los comisionados estaban considerando.

“Incluso los mejores rellenos sanitarios … son al menos tres veces más contaminantes que una instalación de conversión de residuos en energía”, dijo Brown.

Otro residente dijo que Europa ha estado construyendo instalaciones de conversión de residuos en energía durante años sin las consecuencias negativas que muchos han mencionado.

Jim Warner, director ejecutivo de la Autoridad de Gestión de Residuos Sólidos del Condado de Lancaster en Pensilvania, presentó una propuesta para transportar la basura del condado, pero los comisionados decidieron optar por un relleno sanitario no revelado fuera del estado con un contrato breve.

“En realidad, estaba a favor de este (proyecto de incinerador), pero con los precios de la energía y el abandono del condado de Carroll … no lo soy”, dijo Delauter, haciéndose eco de los sentimientos de Young y Gray.

por: http://besttopics.net/link/214519_county-scraps-plans-for-waste-to-energy-incinerator-politics-and-government-frederick-news-post

Operador de incinerador de basura de Burnaby demandado por preocupaciones de contaminación

El Distrito de Alcantarillado y Drenaje del Gran Vancouver está demandando a Maxxam Analytics International Corp. y Covanta Burnaby Renewable Energy ULC por supuestamente no analizar adecuadamente las muestras de cenizas volantes de la instalación de conversión de residuos en energía del distrito en Burnaby.

El distrito presentó una notificación de demanda civil en la Corte Suprema de BC el 16 de octubre. Covanta, según la demanda, opera la planta incineradora bajo contrato con el distrito, y la instalación genera cenizas volantes que deben ser tratadas antes de salir de la planta y probadas. mensualmente para garantizar el cumplimiento de la normativa sobre residuos peligrosos.

Las cenizas volantes no peligrosas se toman y se eliminan en el vertedero de Cache Creek, dice el reclamo. Las muestras analizadas por Maxxam en el verano y otoño de 2012, sin embargo, volvieron indicando altos niveles de cadmio que excedieron los niveles aceptables permitidos para su eliminación en el relleno sanitario.

Los resultados, afirma el distrito, “pusieron en duda la efectividad del tratamiento de las cenizas volantes” en la instalación, lo que obligó al demandante a incurrir en costos al requerir más muestras y pruebas, investigar la causa de los altos niveles de cadmio y encontrar una disposición alternativa. sitio para cenizas volantes en Alberta. Después de que el Ministerio de Medio Ambiente golpeó al distrito con una carta de advertencia de incumplimiento, el demandante contrató a “consultores, expertos y asesores legales” para ayudar a investigar.

Una auditoría del laboratorio de Maxxam descubrió que no siguió los métodos adecuados, llamados “Procedimiento de lixiviación de características tóxicas” y “Método 1311 de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos” para probar las cenizas volantes, según la demanda. La evaluación del Ministerio de Medio Ambiente encontró que los resultados de Maxxam no eran confiables debido a procedimientos de prueba inadecuados y encontró que “los protocolos de control de calidad y garantía de calidad de Covanta en la WTEF [Waste-to-Energy Facility] no estaban lo suficientemente desarrollados para identificar si se estaba produciendo lixiviación o si había un problema con las cenizas volantes tratadas y / o el sistema de tratamiento estaba ocurriendo ”, dice el reclamo. Además, el ministerio descubrió que Covanta no podía “garantizar fácilmente que las cenizas volantes tratadas cumplieran con los requisitos de desechos peligrosos según el Reglamento de desechos peligrosos”.

El distrito busca daños y perjuicios por negligencia, tergiversación, ejecución negligente de un servicio e incumplimiento de contrato. Las acusaciones no han sido probadas en la corte y los acusados no habían presentado respuestas al reclamo al cierre de esta edición.

por: http://prod-admin1.glacier.atex.cniweb.net:8080/preview/www/2.2551/2.2759/2.2742/1.1493460#

Programa de Incineradores de Resíduos Médicos de Pequena Escala para Clínicas de Cuidados de Saúde Primários na África do Sul

TABELA E DE CONTEÚDOS

  1. OBJETIVO DO PROGRAMA 4
  2. ESTRUTURA DO PROGRAMA 4
  3. COLABORADORES ENVOLVIDOS NO PROGRAMA 4
  4. STAKEHOLDERS ENVOLVIDOS NO PROGRAMA 4
  5. ENSAIOS DE LABORATÓRIO 5
  6. ENSAIOS DE CAMPO 13

1 OBJETIVO DO PROGRAMA

O objetivo do programa é selecionar critérios técnicos adequados para fins de especificação de concurso que permitirão ao Departamento de Saúde da África do Sul obter os serviços e equipamentos necessários para as clínicas de atenção primária de saúde realizarem a incineração em pequena escala para a eliminação de resíduos hospitalares .

2. ESTRUTURA DO PROGRAMA

O programa de teste está sendo realizado em fases, conforme segue:

Fase 1 Um estudo de escopo para decidir a responsabilidade das diferentes partes e

consenso sobre os critérios de teste e limites dos testes de laboratório. Os critérios para aceitar um incinerador em teste foram aprovados por todas as partes envolvidas.

Fase 2 Testes de laboratório com uma classificação de cada incinerador e a seleção dos incineradores a serem usados nos testes de campo.

Fase 3 Conclusão dos testes de campo, para avaliar a eficácia de cada incinerador nas condições de campo.

Fase 4 Preparação de um caderno de encargos e recomendações ao DoH para a implementação de um programa de incineração em curso.

Este documento fornece feedback sobre as fases 2 e 3 do trabalho.

3. COLABORADORES ENVOLVIDOS NO PROGRAMA

Centro de Colaboração da SA para o Gerenciamento da Cadeia de Frio Departamento Nacional de Saúde da SA

CSIR

Sociedade Farmacêutica de SA Organização Mundial da Saúde UNICEF

4. PARTES INTERESSADAS ENVOLVIDAS NO PROGRAMA

As seguintes partes interessadas participaram do comitê de direção:

  • Departamento de Saúde (níveis nacional e provincial) (DoH)
  • Departamento de Saúde e Segurança Ocupacional (níveis nacional e provincial)
  • Departamento de Assuntos Ambientais e Turismo (níveis nacional e provincial) (DEAT)
  • Departamento de Recursos Hídricos e Florestas (níveis nacional e provincial) (DWAF)
  • Departamento de Trabalho (níveis nacional e provincial) (DoL)
  • Grupo Nacional de Estratégia de Gestão de Resíduos
  • Associação de Governo Local de SA (SALGA)
  • Organização Cívica Nacional SA (SANCO)
  • Sindicato Nacional de Trabalhadores em Educação, Saúde e Aliados (NEHAWU)
  • Organização Democrática de Enfermeiros da SA (DENOSA)
  • Médicos Sem Fronteiras
  • Associação SA de Farmacêuticos Comunitários
  • Comitê de Saúde Comunitária Mamelodi
  • Sociedade Farmacêutica de SA
  • CSIR
  • UNICEF
  • QUEM
  • Federação SA de Engenheiros Hospitalares

Visitantes internacionais:

  • Dr. Luiz Diaz – OMS Genebra e Gestão Internacional de Resíduos, EUA
  • Sr. Joost van den Noortgate – Medecins Sans Frontieres, Bélgica

5. ENSAIOS DE LABORATÓRIO

5.1. Objetivo dos ensaios de laboratório

  • Classifique o desempenho das unidades enviadas de acordo com os seguintes critérios:

y Segurança ocupacional

y Impacto na saúde pública das emissões

y A eficiência de destruição

y A usabilidade para o pessoal disponível

  • O painel de especialistas para a classificação consistiu em:

y Enfermeiro profissional; Sra. Dorette Kotze do Departamento Nacional de Saúde de SA

y Especialista em emissões; Dr. Dave Rogers do CSIR

y Engenheiro de Combustão; Sr. Brian North do CSIR

5,2 Incineradores recebidos para avaliação

Nome usado no relatório Nº do modelo Descrição Fabricante
C&S Marketing

incinerador

SafeWaste Model Turbo

2000Vi

Ventilador operado eletricamente fornece ar de combustão

– sem combustível auxiliar

C&S Marketing cc.
Incinerador de Gás Molope Medcin 400 Medical

Incinerador de Resíduos

Incinerador a gás Molope Integrado

Gestão de resíduos

Incinerador Molope Auto Molope Auto Medical

Incinerador de Resíduos

Incinerador de combustão automática – usa madeira

ou carvão como combustível adicional para facilitar a incineração

Molope Integrado

Gestão de resíduos

Nome usado no relatório Nº do modelo Descrição Fabricante
PaHuOy

incinerador

Fogão Turbo Unidade de combustão automática,

sem usar combustível adicional ou suprimento de ar forçado

Pa-Hu Oy

5.3. Teste de emissão: método de laboratório

A amostragem das emissões seguiu o método do túnel de diluição 5G do Método US-EPA para emissões de fogões. Ajustes no projeto foram feitos para levar em conta as chamas que se estendem até 0,5 m acima da ponta do incinerador e a queda de grandes pedaços de cinzas. As emissões foram extraídas em um duto para amostragem isocinética das emissões de particulados. O arranjo de amostragem é mostrado por um esquema na Figura 1. Uma fotografia da operação sobre a unidade incineradora a gás Molope é mostrada na Figura 2.

Todos os testes foram realizados de acordo com os procedimentos operacionais especificados. As instruções fornecidas pelo fornecedor do equipamento foram seguidas no caso da Unidade de Marketing da C&S. Nenhum procedimento operacional foi fornecido com as unidades Molope Gas, Molope de autocombustão e PaHuOy. Esses procedimentos foram estabelecidos pelo pessoal do CSIR a partir de sua experiência anterior, juntamente com informações fornecidas pelo fornecedor.

Instalações de teste foram instaladas no CSIR e as medições foram realizadas sob um sistema ISO9001 usando procedimentos de teste padrão da EPA ou modificações feitas no CSIR.

Figura 1. Diagrama esquemático da configuração do laboratório

Figura 2: Fotografia da cobertura de amostragem de entrada de ar sobre o incinerador de gás Molope

5,4 RESULTADOS DE RANKING DOS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

Usando os critérios listados na seção 4.1 acima, os incineradores foram classificados da seguinte forma:

Molope a gás

unidade

Molope a lenha

unidade

C&S electric

unidade

PaHuOy a lenha

unidade

Segurança 6,8 4,8 5,5 3,3
Saúde 5,5 3,5 4,3 2,3
Destruição 9 2 6 1
Usabilidade 2 3 3 5
Média 5,8 3,3 4,7 2,9

5.5. RESULTADOS DE EMISSÃO DOS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

Medidas quantitativas foram usadas para classificar as unidades em termos de eficiência de destruição e potencial para produzir emissões perigosas .

A conformidade com as diretrizes recomendadas do Departamento de Assuntos Ambientais e Turismo da África do Sul (DEAT) sobre as emissões de Incineradores de Resíduos Médicos em Grande Escala está resumida na Tabela 1. As medições estão listadas1 na Tabela 2.

Tabela 1: Resumo dos resultados qualitativos

Parâmetro medido Unidades Molope

A gás

Molope

A lenha

C&S

Elétrico

PaHuOy

A lenha

SA DEAT

Diretrizes

Altura da pilha m × × × × 3 m acima

prédio mais próximo

Velocidade do gás em × × × × 10
Tempo de residência s × × × × 2
Combustão mínima

temperatura

ºC 4 × × × > 850
Combustão de gás

eficiência

% × × × × 99,99
Emissões de partículas mg / Nm3 4 × 4 × 180
Cl como HCl mg / Nm3 × 4 4 × <30
F as HF mg / Nm3 4 4 4 4 <30
Metais mg / Nm3 4 × × 4 <0,5 e

<0,05

1 As concentrações de emissão são relatadas de acordo com os requisitos de relatório da África do Sul, ou seja, normalizadas para a temperatura normal (0

oC) e pressão (101,3 kPa) e corrigido para uma concentração nominal de

8% de CO2 em uma base de gás seco. Se uma medição caiu abaixo do limite de detecção para o método, ela é relatada como o limite de detecção ou como ND, ou seja, não detectável.

Tabela 2: Resultados quantitativos detalhados

Parâmetro Medida d *

Unidades

Gás molope

Molope Auto

C&S

PaHuOy

S A Guia de Processo 1

Comentários

Altura do Stac k

m

1.8

1.8

1,9

0,3

3 m acima do prédio mais próximo

Nenhum desses se unem tem uma pilha. A altura da abertura de exaustão é considerada como a altura da pilha. Se estiver acima da zona de respiração do operador, fornece alguma proteção contra a exposição à fumaça.

Velocidade de Ga s

em

0,8

0,5

1,1

0,5

10

As velocidades do gás variam ao longo da pilha para as unidades de gás Molope, autocombustão Molope e PaHuOy.

Tempo de residência

s

0,4

0,7

0,6

0,4

2

O tempo de residência é considerado o tempo total de combustão e o máximo atingível

Temperatura mínima da zona de combustão

oC

800 -900

400 – 650

600 – 800

500 – 700

> 850

Espera-se que as temperaturas de autocombustão do Molope sejam mais altas, já que não se espera que o centro da zona de combustão esteja no local de medição.

CO 2 t uma ponta k stac

% vol

2,64

3,75

4,9

3,25

8,0

As concentrações reais de emissão são menores que os valores relatados aqui, que são normalizados para 8% de CO2 e temperatura e pressão normais para fins de relatório. Eles são menores entre 4 a 8 vezes.

Gás

%

99,91-

98,8 -98,4

99,69-

98,9

99,99

Medição mais precisa em

Combustão 99,70 99,03 o duto onde mistura de exaustão
eficiência gases está completo. Resultados de dois

ensaios.

Emissões de partículas arrastadas nos gases de escape

mg / Nm3

102

197

130

338

180

As emissões totais são a soma das partículas arrastadas e não arrastadas. As emissões são menores do que o esperado para essas unidades e isso é atribuído à ausência de raking, que é a principal fonte de emissões de partículas de incineradores sem um controle de emissão

sistema.

Queda de partículas

mg / Nm3

42

105

WL

WL

Grandes pedaços de cinza de papel e papelão choveram das emissões. Totalizando 0,8 a 2 g em um período de +/- 2 minutos.

Fuligem em partículas

%

42,2

58,1

48,7

84,8

Correlaciona-se diretamente com a eficiência de combustão de gás

1 As concentrações de emissão são relatadas de acordo com os requisitos de relatório da África do Sul, ou seja, normalizada para temperatura normal (0

oC) e pressão (101,3 kPa) e corrigido para uma concentração nominal de

8% de CO2 em uma base de gás seco. Se uma medição caiu abaixo do limite de detecção para o método, ela é relatada como o limite de detecção ou como ND, ou seja, não detectável.

Parâmetro Medida d *

Unidades

Gás molope

Molope Auto

C&S

PaHuOy

S A Guia de Processo 1

Comentários

% de cinzas residuais de lixo hospitalar

%

14,8

12,9

15,6

21,7

Medição da eficiência de destruição do incinerador. As unidades comerciais típicas operam com redução de massa de 85-90%. PaHuOy é menor devido ao plástico derretido e não queimado.

C l como HCl

mg / Nm3

46

13

25

35 e 542

<30

As concentrações de cloreto de PaHuOy variaram consideravelmente. Isso é esperado devido à variabilidade da composição da alimentação.

F as HF

mg / Nm3

<6

<1

<2

<1

<30

Fluoreto não encontrado neste resíduo.

Arsênico (As)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

O arsênico não é esperado como um sólido.

Chumbo ( Pb)

mg / Nm3

<0,4

<0,4

<0,4

<0,4

0,5

Chumbo não esperado no lixo

Cádmio ( Cd)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,05

A sensibilidade do método de raios-X é adequada para classificação. Sensibilidade superior não procurada para este ensaio.

Cromo (Cr)

mg / Nm3

<0,1

0,7

0,7

<0,1.

0,5

O cromo em relação ao ferro varia entre 12 e 25%, o que é consistente com agulhas de aço inoxidável

Manganês ( Mn)

mg / Nm3

<0,1

0,3

0,3

<0,1

0,5

O manganês pode ser um componente da agulha de aço inoxidável.

Níquel (Ni)

mg / Nm3

<0,1

0,3

<0,1

<0,1

0,5

O níquel pode ser um componente da agulha.

Antimônio (Sb)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

Não é esperado neste desperdício.

Bário (Ba)

mg / Nm3

<0,5

<0,5

<0,5

<0,5

0,5

Sensibilidade mais baixa devido à presença no material do filtro

Prata (Ag)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

Não é esperado neste desperdício.

Cobalto (Co)

mg / Nm3

<0,1

<0,1

<0,1

<0,1

0,5

O cobalto pode estar presente no aço inoxidável.

Cobre (Cu)

mg / Nm3

<0,5

<0,5

<0,5

<0,5

0,5

Sensibilidade mais baixa devido ao cobre nos brancos da amostra. Pode ser um pano de fundo no equipamento analítico.

Estanho (Sn)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

Lata não esperada neste lixo.

Vanádio (V)

mg / Nm3

<0,1

<0,1

0,4

<0,1

0,5

O vanádio pode estar presente no aço inoxidável.

Tálio (Tl)

mg / Nm3

<0,4

<0,4

<0,4

<0,4

0,05

Não é esperado neste desperdício. A sensibilidade do método de raios-X é adequada para classificação. Sensibilidade superior não procurada para este ensaio.

5,6. PRINCIPAIS ACHADOS DOS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

As principais conclusões tiradas dos ensaios são as seguintes:

::: Todas as quatro unidades podem ser usadas para tornar o lixo médico não infeccioso e para destruir seringas ou tornar as agulhas impróprias para reutilização.

::: O maior perigo potencial para a saúde decorre das emissões de fumaça e fuligem. (a eficiência de combustão de todas as unidades está fora do

normas regulatórias). O risco à saúde pode ser reduzido treinando os operadores para evitar a fumaça ou instalando uma chaminé no local.

::: Espera-se que as emissões de incineradores de pequena escala sejam menores do que as de um incêndio a lenha, mas maiores do que um convencional fire-brick-

incinerador com múltiplas câmaras forrado.

::: A combustão incompleta e a formação substancial de fumaça a baixa altura tornaram a unidade PaHuOy inaceitável para testes de campo. Figura 3

abaixo mostra esta unidade durante uma gravação de teste. Plástico derretido fluiu de

o incinerador, bloqueou as aberturas de alimentação de ar de combustão primária e queimou fora da unidade.

Figura 3: Foto do incinerador PaHuOy durante o teste de queima

5.7. COMPARAÇÃO DOS ENSAIOS DE CAMPO COM OS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

O CSIR realizou um ensaio quantitativo no campo para eficiência de combustão de gás, perfis de temperatura e taxa de destruição em massa na unidade de queima de madeira Molope Auto na Clínica Mogale.

Os resultados deste ensaio são comparados com os resultados do ensaio de laboratório abaixo:

  • Carregamento de resíduos: Luvas de borracha descartáveis foram observadas além de agulhas, seringas, frascos de vidro, curativos, curativos e papel w
  • Temperaturas e eficiência de combustão: O mesmo desempenho em eficiência de combustão de gás foi obtido para a madeira.

As temperaturas foram mais altas, mas por um tempo mais curto e isso foi

correlacionado com o tipo de madeira disponível para a clínica. O combustível foi queimado antes que o lixo hospitalar fosse completamente destruído, o que resultou em temperaturas mais baixas, menor eficiência de combustão e maiores emissões durante a queima dos resíduos.

  • Emissões: Grandes quantidades de fumaça preta foram observadas e isso foi correlacionado diretamente ao resfriamento da unidade quando o combustível de madeira foi exaurido

antes da ignição total dos resíduos.

  • Eficiência de destruição: A eficiência de destruição foi semelhante à da medição de laboratório
  • Usabilidade: A unidade é difícil de controlar devido à variabilidade da qualidade da madeira
  • Aceitabilidade: a fumaça não era aceitável para a clínica, a comunidade ou o local

Concluiu-se que:

  • O desempenho com combustível sozinho indica que os dados de teste de laboratório podem ser usados para prever as emissões no
  • A unidade Molope Auto é muito difícil de controlar para a equipe disponível e o combustível no

5,8. RECOMENDAÇÕES DOS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

As seguintes recomendações são feitas como resultado dos testes de laboratório:

::: Um manual de operação completo deve ser fornecido com cada unidade.

Deve ser fornecido treinamento adequado na operação das unidades, especialmente com foco em questões de segurança.

::: Recomenda-se que a altura da ventilação de exaustão em todas as unidades seja

endereçado. A fim de facilitar a dispersão das emissões e reduzir o risco de exposição dos operadores.

::: Os fornecedores dos incineradores devem fornecer instruções para o manuseio e descarte seguro das cinzas.

5,9. RECOMENDAÇÕES DA COMISSÃO DE DIREÇÃO

Após a conclusão dos testes de laboratório, o comitê gestor do projeto recomendou que as unidades Molope Gas e C&S Marketing fossem submetidas a testes de campo. O Molope Auto foi recomendado para testes de campo com a condição de que o fabricante modificasse a grelha de cinzas de forma a evitar o derramamento de agulhas e seringas parcialmente queimadas.

6. TESTES DE CAMPO

6.1. OBJETIVO DOS ENSAIOS DE CAMPO

O objetivo dos testes de campo era obter informações no campo e avaliar os pontos fortes e fracos de cada um dos incineradores durante o uso em clínicas de atenção primária à saúde.

Um processo de tomada de decisão participativa foi usado para os ensaios. Foi baseado na avaliação técnica de especialistas do CSIR e do Departamento Nacional de Saúde, bem como na participação nos testes por usuários finais experientes e consultores participantes. Todas as decisões foram tomadas pelo Comitê Diretivo, que era composto por representantes das partes interessadas no processo de destinação de resíduos clínicos e médicos. Estes incluíram representantes dos departamentos de Saúde, Segurança e Meio Ambiente do Governo Nacional, Provincial e Local, bem como associações profissionais, sindicatos, ONGs, UNICEF, a OMS e representantes da comunidade local.

6,2 SELEÇÃO DE CLÍNICA

As Províncias onde os testes foram realizados selecionaram clínicas para os testes de campo. Os critérios definidos pelo Comitê Diretivo para a seleção das clínicas foram os seguintes:

  • A localização deve ser rural ou insuficiente com

y Sem remoção de lixo hospitalar

y Sem incineração existente

y Sem transporte

  • Deve estar em uma área populacional de alta densidade
  • Condições ambientais aceitáveis devem prevalecer
  • A aceitação da comunidade deve ser obtida
  • O nível de habilidade do operador a ser usado deve estar em um nível de analfabetismo

As clínicas selecionadas foram as seguintes:

  • Clínica Steinkopf – Província do Cabo Setentrional – Incinerador de gás
  • Clínica Marydale – Província do Cabo Setentrional – Incinerador de gás
  • Clínica Mogale – Província de Gauteng – Auto combustão

incinerador a lenha.

  • Clínica Chwezi – Província de KwaZulu-Natal – Incineradora de gás
  • Clínica Ethembeni – Província de KwaZulu-Natal – Elétrica de autocombustão

incinerador

MA P DA ÁFRICA DO SUL INDICANDO ONDE AS CLÍNICAS ESTÃO SITUADAS

PROVÍNCIA DO NORTE

PROVÍNCIA DE GAUTENG

PROVÍNCIA DO NOROESTE

PROVÍNCIA DE MPUMALANGA

PROVÍNCIA DE ESTADO LIVRE

PROVÍNCIA DO CABO NORTE

PROVÍNCIA KWAZULU-NATAL

I: / UnitPublic / Valerie / Technet 99 / Documentos de trabalho / Sessão 3 / rogers.doc

EASTERN CAPE PROVINCE

PROVÍNCIA DO CAPE OCIDENTAL

6.3. COORDENAÇÃO DOS ENSAIOS

Os critérios para a classificação dos incineradores de acordo com o desempenho em campo foram:

  • Segurança (saúde ocupacional e pública)
  • Capacidade de destruição
  • Usabilidade
  • Aceitabilidade da comunidade

O Departamento Nacional de Saúde da África do Sul coordenou os testes de campo.

Informações sobre os testes de campo, bem como questionários foram fornecidos aos coordenadores nas províncias participantes.

A equipe em campo era composta pelo operador, supervisor e fiscal (coordenador). O fabricante dos incineradores treinava os operadores.

Os questionários utilizados durante os ensaios foram definidos de forma a obter informações sobre os critérios definidos para a classificação dos incineradores de acordo com o desempenho em campo. Os questionários foram recebidos das clínicas em intervalos de duas semanas.

As perguntas com relação aos critérios foram as seguintes:

A. SEGURANÇA (saúde ocupacional e pública)

  • Emissão de fumaça

y Volume e espessura

y Color

y Odor

  • Conteúdo de cinzas
  • As caixas cheias de objetos cortantes e curativos sujos são armazenados em um local trancado enquanto esperam para serem incinerados?

B. CAPACIDADE DE DESTRUIÇÃO

  • Taxa de Destruição

y completo

y parcial

y mínimo

y Conteúdo residual

C. USABILIDADE (para o pessoal disponível)

  • O incinerador pode ser usado facilmente?
  • O processo de incineração é seguro?
  • O treinamento foi bem-sucedido?
  • Existem roupas de proteção como luvas, óculos, máscaras contra poeira e botas de segurança?

D. ACEITAÇÃO DA COMUNIDADE

  • Qual é a opinião das seguintes pessoas sobre o uso do incinerador?

y Operator

y enfermeira

y Chefe da clínica

y Representante da autoridade local

y líder da comunidade

Durante os testes, as clínicas foram visitadas e os incineradores avaliados por membros do Comitê Diretivo e do CSIR, bem como o Dr. L Diaz da OMS, o Sr. M Lainejoki do UNICEF e o coordenador do Departamento Nacional de Saúde.

6,4 RESULTADOS DO QUESTIONÁRIO

6.4.1. MOGALE CLINIC

Tipo de incinerador na clínica: Molope Auto-Combustion (queimado com madeira)

Figura 4 e 5: Incinerador a lenha Molope Auto durante testes de campo na clínica Mogale

A. SEGURANÇA (saúde ocupacional e pública)

  1. O processo de incineração com esta unidade foi considerado pelo operador, supervisor e inspetor como inseguro, pois não há gaiola de proteção ao redor da unidade. Durante o processo o incinerador fica muito quente e isso pode resultar em ferimentos ao operador.
  1. A emissão de fumaça deste incinerador tinha um volume e uma espessura pesados e negros, com um odor desagradável distinto, e foi considerado como um problema de poluição.

B. CAPACIDADE DE DESTRUIÇÃO

  1. As agulhas e frascos não foram completamente destruídos, mas tornaram-se inadequados para reutilização.
  1. O lixo hospitalar foi completamente destruído

C. USABILIDADE

A dificuldade em controlar a temperatura de operação e evitar a emissão de fumaça tornou o usuário deste incinerador hostil.

D. ACEITAÇÃO DA COMUNIDADE

Como resultado da forte emissão de fumaça preta, a unidade não era aceitável para a comunidade.

6.4.2. CLÍNICA ETHEMBENI:

Figura 6: Incinerador elétrico de combustão automática de marketing da C&S na Clínica Ethembeni

Tipo de incinerador: C&S Auto-Combustion (usa um ventilador acionado eletricamente)

A. SEGURANÇA (saúde ocupacional e pública)

  1. O operador, supervisor e inspetor consideraram este incinerador fácil de operar sem perigo para o A remoção das cinzas do tambor para disposição em uma fossa é, no entanto, considerada difícil, pois o tambor é pesado. A remoção da tampa do incinerador antes de esfriar foi identificada como um perigo potencial para o operador.
  1. A emissão de fumaça deste incinerador não foi considerada ex. O volume e a espessura foram avaliados como moderados, sem ocorrência de poluição.

B. CAPACIDADE DE DESTRUIÇÃO

  1. As agulhas e frascos não foram completamente destruídos, mas tornaram-se inadequados para reutilização.
  2. O lixo hospitalar foi completamente destruído

C. USABILIDADE

Considerado de fácil utilização pelo operador, supervisor e inspetor.

D. ACEITAÇÃO DA COMUNIDADE

O incinerador foi aceito pela comunidade e não foi considerado prejudicial.

6.4.3. CLÍNICA CHWEZI, CLÍNICA MARYDALE E CLÍNICA STEINKOPF:

Tipo de incinerador: Incinerador de gás Molope

Figura 7: Incinerador de gás Molope durante os testes de campo na clínica Marydale

A. SEGURANÇA (saúde ocupacional e pública)

  1. O operador, supervisor e inspetor consideraram este incinerador fácil de operar com o mínimo de perigo para o
  2. As emissões de fumaça não foram excessivas e foram relatadas como mínimas

B. CAPACIDADE DE DESTRUIÇÃO

  1. Os objetos cortantes não foram completamente destruídos, mas tornaram-se inadequados para reutilização.
  1. Resíduos médicos leves destroem completamente

C. USABILIDADE

Este incinerador foi considerado amigável.

D. ACEITAÇÃO DA COMUNIDADE

O incinerador foi aceito pela comunidade e não foi considerado prejudicial.

6,5. RANKING

INCINERADOR RANKING
Gás Molope 1
C&S Auto-Combustion (usa ventilador elétrico)

2

Molope Auto-Combustion (acionado com

madeira, carvão também é uma opção)

3

6,6. RESULTADO DOS ENSAIOS DE CAMPO

Incinerador Segurança Capacidade de Destruição Usabilidade Aceitabilidade da comunidade
Gás Molope Bom Bom Bom Bom
C&S AutoCombustão

(Usa eletricidade)

Bom

Bom

Bom

Bom

Molope Auto-

Incinerador de Combustão

Inaceitável Bom Inaceitável Inaceitável

precios del incinerador de mascotas

Lista de repuestos – Después de los quemadores

Descripción del artículo No de requerido

Motor 2

Caja de control 2

Acoplamientos de bomba 4

Fotocélulas 2

Establece ht. lleva 2

Juegos de electrodos 4

Válvula de aceite 1

Boquilla 2

Lista de piezas de repuesto – Cargador de ram

Descripción del artículo No de requerido

Interruptor de lengüeta 4

Kit de juntas 1

Accesorios para incineradores de desechos médicos

-Limpia herramientas

-Métodos de carga y eliminación de cenizas.

-Tanque de almacenamiento de combustible con las dos bombas y todos los accesorios.

-Sistema de limpieza de gases de combustión

-Descarga de pila.

Incinerador de residuos médicos obra civil

-Construir la base del incinerador

-Proporcionar soporte de pila

-Proporcionar espacio abierto con estructura de acero para el incinerador.

La presentación del incinerador de desechos médicos deberá incluir: –

-Diseño de instalación detallada

-Datos del incinerador y del producto auxiliar

-Informes de las pruebas

-Certificados como CE, ISO, LR, FNOR, TUV y UL

-Informe de análisis energético

-Experiencia en proyectos

-Tasa de emisión de los equipos de control de la contaminación.

-Limitación del nivel de ruido.

-Seguro de calidad

-garantía

filtro de humo del incinerador

Todas las partículas de los desechos deben alcanzar un alto nivel de esterilización y no solo “desinfección” debido a la

agitaciones continuas

Descripción del ciclo de tratamiento del procesador

  1. i) Cargando

* Los desechos deben cargarse dejando caer los desechos en bolsas o en cajas en la puerta de carga abierta del barco.

* La puerta de carga debe montarse en ángulo en el lado superior del buque con el tamaño adecuado para acomodar el

Residuos infecciosos a los que está destinado.

* Sobrecargar o cargar con demasiada fuerza no debería ser un problema con este proceso y, por lo tanto, no es necesario el uso especial

habilidad del operador.

  1. ii) Calentamiento y fragmentación

* Después de la carga, la puerta del recipiente debe cerrarse y la cubierta exterior del recipiente debe llenarse automáticamente con

vapor de alta temperatura, que debe actuar como medio de calentamiento principal para calentar los desechos.

* Durante este ciclo de calentamiento, los brazos de mezcla y de mezcla deben girar continuamente, lo que hace que los desechos se fragmenten.

y caía continuamente contra las paredes calientes del recipiente.

* En este punto, los desechos se rompen en pequeños fragmentos y todo el material se calienta rápidamente, siendo uniforme y

completamente expuesto a las superficies interiores calientes. El contenido de humedad de los desechos se convertirá en vapor y el recipiente

comenzará a presurizar.

* Inicialmente, no se inyectará vapor en los desechos. Si no hay suficiente humedad en los desechos para presurizar

recipiente, se añadirá automáticamente una pequeña cantidad de vapor hasta que se alcance la presión deseada.

* Al final de este período, se debe alcanzar la temperatura y presión de esterilización correctas, y el

Debe comenzar el período de esterilización.

iii) Periodo de esterilización

* La cantidad de vapor alimentado a la camisa exterior debe regularse para mantener la temperatura y presión deseadas del

recipiente interior,

* Los brazos de mezcla (molinillo) DEBEN continuar girando durante este ciclo para garantizar una presión de esterilización uniforme y

temperatura para todos los desechos.

* El tiempo de tratamiento debe ser de 15 minutos a 132 ° C O 30 minutos a 121 ° C para alcanzar el nivel 6log10

esterilización.

* La intensa subyugación de los residuos a alta temperatura y presión de humedad en un entorno dinámico también debe

hacer que los desechos se hidrolicen, lo que es una rápida descomposición de la materia orgánica.

  1. iv) Despresurización:

* Después del tiempo de tratamiento, el vapor a la chaqueta debe permanecer encendido y el recipiente interno debe ventilarse a través de un

condensador y despresurizado. Por lo tanto, los desechos pierden su contenido de agua a través de una combinación de entrada de calor del

chaqueta y evaporación del agua debido a la despresurización.

  1. v) Dc-hidratación

* Se debe lograr una mayor deshidratación manteniendo el aporte de calor y mezclando; se debe lograr una sequedad casi total.

  1. vi) Descarga

* Finalmente, el vapor a la chaqueta debe apagarse, la puerta de descarga debe abrirse

* Luego, el eje y los brazos de mezcla se invierten para actuar como mecanismo de descarga y deben sacar los fragmentos de desperdicio de

la puerta de descarga, en una cinta transportadora o directamente en un contenedor de residuos.

* El recipiente ahora debe estar listo para otro ciclo de tratamiento, habiendo retenido la mayor parte de su calor para el tratamiento del

siguiente lote.

desechos médicos

———————————–

  • Si no se establece la autenticidad del certificado, el licitante es responsable de hacer que la oferta no responda y

licitador abierto a la acción de acuerdo con la normativa aplicable y acto.

  • Se debe enviar el catálogo original
  • Se debe enviar la hoja de datos original

Lote-B

  1. Solidificador (producto de eliminación de residuos fluidos)

Solidificador de residuos líquidos a base de agua.

Características especiales del solidificador

Botella 21b

  • Solidifica eficazmente los desechos infecciosos potencialmente graves con rapidez
  • Penetra rápidamente para solidificar la sangre y los fluidos corporales para convertir geles en segundos.
  • No es necesario agitar
  • Retiene la solidez para evitar derrames y fugas para un ensacado seguro y fácil y un fácil transporte para desechar
  • Fórmula concentrada: una onza solidifica 1000 cc de líquido
  • Bolsas solubles de gel de 500 cc y 1000 cc, eliminando el desperdicio de botellas de plástico Sin cloro para incineración no tóxica

Características físicas / químicas:

Punto de ebullición (F): N / A Aspecto y olor: Blanco hueso,

inodoro

Presión de vapor (mm Hg): N / A Volátiles (‘% por peso):

N / A

Densidad de vapor (aire = 1): N / A Tasa de evaporación (n-

acetato de butilo = 1): N / A

Clasificación HMIS:

Salud: 1: Inflamabilidad: 1

Datos de reactividad:

Estabilidad: estable

Condiciones a evitar: Ninguna conocida.

Incompatibilidad (materiales a evitar): oxidantes fuertes

Descomposición peligrosa: Descomposición térmica: hidrocarburos CO, Co2 y NOx

Polimerización peligrosa: no ocurrirá

Precauciones de manipulación y almacenamiento:

Almacenar en un lugar fresco y seco. Evite respirar el polvo. Evite el contacto con los ojos y la piel. Almacenar en recipiente herméticamente cerrado. 80% de

la vida útil debe estar presente en el momento del suministro.

La antigua propiedad del incinerador de Bangor no está a la venta, dicen funcionarios de la autoridad

La autoridad del municipio de Bangor no venderá la antigua propiedad del incinerador. No ahora, al menos.

La junta votó el jueves por la noche a favor de la carta del 2 de octubre del presidente de la autoridad, Donald Butz, al presidente del consejo municipal, James Kresge, que decía que la autoridad debe no vender el incinerador y la casa circundante que ahora se identifica colectivamente como Bangor Company Park.

“Demasiadas personas tuvieron problemas con la venta”, dijo Butz.

Las negociaciones estaban en curso en la temporada de verano que habrían tenido la autoridad para vender el lote de 79 acres, que estuvo inactivo durante mucho tiempo, por $ 1.075 millones a Valley Industrial Properties.

Los funcionarios discutieron los planes con VIP que quería llenar los valles profundos y nivelar las pendientes empinadas de la casa de Ridge Road para que sea adecuada para el desarrollo, declaró el administrador de la autoridad Marino Saveri en junio.

Aun así, algunos residentes y funcionarios del municipio expresaron su preocupación de que la tierra y los vertederos posiblemente transportados desde fuera del estado por VIP podrían tener un efecto ambiental potencialmente adverso.

Butz decidió crear una carta para el municipio solicitando una reunión sobre la propiedad poco después de la reunión de la autoridad en septiembre, cuando más de una docena de residentes se pronunciaron en contra de la venta a VIP.

“Recomendaré en la próxima reunión de autoridad que la autoridad cese todas las actividades con respecto a la venta de las propiedades del Parque de la Compañía Bangor y que se reúna con representantes del consejo municipal con respecto a las propiedades”, el estudio de la carta de Butz en parte.

David Houser, que sirve en cada consejo municipal y la autoridad, fue el único voto en la junta que no apoyó la carta de Butz. Houser ha expresado simpatía en el anterior con estos que se han opuesto a la venta a VIP y realmente no sintió que la carta tuviera suficiente fuerza para ser significativa.

“La carta tiene un final abierto”, dijo Houser. “No especifica ninguna fecha”.

Mientras la autoridad esté en posesión de la casa incineradora, aún se puede realizar una venta a un transportista de vertederos, mencionó Anna Maria Caldara, una residente de Bangor que se ha opuesto abiertamente a la venta de la propiedad.

“Necesitamos tener garantías de la autoridad de que su perspectiva ha cambiado”, dijo Caldara inmediatamente después de la reunión, “y de ahora en adelante tenemos que saber que se toman en serio la sostenibilidad”.

Los funcionarios de la autoridad y del municipio se reunieron para discutir el Parque de la Compañía Bangor el 23 de octubre. Cualquier plan eventual o discusión de venta se realizará en coordinación con el consejo del municipio, según Saveri.

“Si hacemos algo en el futuro, lo haremos en conjunto con el municipio”, dijo Saveri.

La autoridad también votó sin objeciones para reembolsar $ 14,000 al edificio Nimaris, que había gastado dólares en varios permisos de ingeniería en el sitio web del incinerador en los últimos años. Los funcionarios de la autoridad le dijeron a Nimaris que recuperarían sus ingresos si no se realizaba una venta, según Saveri.

La casa permanecerá inactiva y cerrada por ahora. Los cazadores y vecinos de la propiedad pasan con frecuencia más allá de las cercas y realmente deben ser conscientes de que la policía patrullará la casa y los intrusos serán procesados, dijo Saveri.

Nuestros editores encontraron este artículo en este sitio usando Google y lo regeneraron para nuestros lectores.

Presidente da SWRHA: Atraso no pagamento causa backup de resíduos médicos

O presidente da Autoridade Regional de Saúde do Sudoeste (SWRHA), Dr. Lackram Bodoe, disse que o backup de resíduos médicos no Hospital Geral de San Fernando teve a ver com o atraso no pagamento a um contratante e não com o mau funcionamento do incinerador.

Respondendo às reclamações sobre os perigos representados pelo lixo médico acumulado, que incluía membros amputados, agulhas e itens manchados de sangue, Bodoe garantiu que o incinerador de US $ 9 milhões instalado no ano passado estava funcionando bem.

Ele disse que foi permitido acumular porque os trabalhadores pagos diariamente se recusaram a trabalhar na terça-feira.

Falando com membros da mídia no simpósio da SWRHA sobre liderança na Southern Academy of Performing Arts na quarta-feira, Bodoe disse:

“Quero garantir que o próprio incinerador está funcionando bem.

“É um incinerador novo que foi instalado no ano passado e o problema tinha a ver com uma empreiteira que deveria retirar o lixo e houve um atraso no financiamento e foi isso que criou uma situação temporária ontem.”

Questionado sobre quando a situação será corrigida, ele disse: “Acabo de receber a garantia do CEO de que o assunto está sendo tratado neste momento, então espero que no final do dia ele esteja resolvido”.

Além disso, Bodoe disse que o SWRHA também está considerando a introdução de um novo tipo de tecnologia, chamada de tecnologia de ondas de rádio para incineração, que é muito mais amigável com a atmosfera.

No entanto, um representante da Associação de Serviços Públicos, que preferiu manter o anonimato, disse que o incinerador estava quebrando regularmente desde que foi instalado no ano passado e não estava funcionando no momento.

“Eles até tiveram que reverter para o antigo incinerador, e isso é inseguro e insalubre para as pessoas que o operam. Desde a quinta-feira passada o incinerador (novo) está fora do ar ”, acrescentou.

Ele disse que os trabalhadores agiram na terça-feira porque, desde a semana passada, eles estavam certos de que o problema do lixo estaria resolvido.

de: http://www.guardian.co.tt/news/2015-06-19/swrha-chairman-delay-payment-causes-medical-waste-back

Oferta para quemar residuos de fuera de la ciudad en Newhaven Incinerator

Veolia busca obtener desechos comerciales e industriales no reciclables para su incinerador de Newhaven en áreas vecinas a East Sussex y Brighton y Hove.

Sostiene que esto permitirá que el incinerador produzca suficiente energía para abastecer a 25.000 hogares de forma continua.

Pero el cllr Rod Main de Newhaven dijo que esto conduciría a más camiones y contaminación.

Veolia solicitó el permiso de planificación al Consejo del Condado de East Sussex para levantar una condición de planificación y permitir que el plan siguiera adelante.

El gerente general de Veolia en South Downs, Allan Key, dijo que la compañía quería extender el área de influencia fuera de East Sussex y Brighton and Hove.

Dijo que no provocaría cambios físicos en el incinerador ni aumentaría a la capacidad de 242.000tpa.

El Sr. Key dijo: “La demanda de energía aumentará año tras año. Instalaciones como la que tenemos aquí en Newhaven recuperan energía de los desechos que de otro modo se perderían al ir a un vertedero fuera del condado ”.

Cllr Main dijo: “Necesitan más desechos para ayudar a la huella de carbono de ESCC bombeando más dióxido de carbono a la atmósfera (y ahora son alrededor de 100,000 toneladas anuales) sin mencionar cuántos camiones más cruzarán Sussex desde quién sabe dónde se sumarán la contaminación.

“Está ayudando a suministrar energía a 25.000 hogares. Hay un parque eólico propuesto cerca de la costa que podría generar 20 veces más energía y no bombeará 100,000 toneladas de CO2 a la atmósfera cada año durante los próximos 20 años o más “.

por: http://www.sussexexpress.co.uk/news/county-news/bid-to-burn-waste-from-out-of-town-in-newhaven-incinerator-1-6388465