Tag: dos

Pirólise considerada uma alternativa viável para a incinceração

Pesquisadores da Universidade de York concluíram que a tecnologia PyroPure (Reino Unido) tem o potencial de transformar a maneira como os resíduos perigosos são destruídos em ambientes clínicos e dizem que farmacêuticos, fabricantes e hospitais em todo o Reino Unido devem considerar testar o sistema.

O anúncio segue um projeto de seis meses, financiado pela Innovate UK Knowledge Transfer Partnership, no qual uma equipe de cientistas importantes do Departamento de Meio Ambiente da Universidade e do Centro de Excelência em Espectroscopia de Massa confirmou que o sistema ajudou a destruir ingredientes farmacêuticos ativos (APIs) encontrados nos resíduos farmacêuticos no local.

Um total de 17 dos APIs mais resistentes termicamente foram selecionados para o teste, que revelou que a tecnologia PyroPure destrói mais de 99 por cento dos APIs em 10 dos 17 testados e uma média de 94 por cento dos produtos farmacêuticos do ‘pior caso’.

O professor Alistair Boxall do Departamento de Meio Ambiente da Universidade e ex-membro do Comitê Consultivo de Substâncias Perigosas do DEFRA chefiou o estudo. Sobre o futuro do PyroPure como alternativa à incineração a alta temperatura, ele comenta:

“Existem grandes preocupações sobre os impactos negativos dos produtos farmacêuticos no ambiente natural. Acredita-se que o descarte inadequado de produtos farmacêuticos e as emissões das fábricas sejam contribuintes importantes para esses impactos. Nosso trabalho demonstra que o PyroPure pode ajudar a reduzir os níveis de produtos farmacêuticos em rios e riachos e tem grandes benefícios para a saúde do ecossistema. O sistema também oferece uma série de outros benefícios ambientais e econômicos que podem mudar radicalmente como os resíduos dessa natureza são coletados e destruídos daqui para frente. Com a tecnologia PyroPure, resíduos perigosos e substâncias controladas não precisam mais ser transportados em todo o país para instalações de incineração, reduzindo assim os custos associados, as emissões de carbono e os riscos associados ao transporte de resíduos de seu ponto de origem até seu ponto de descarte. ”

Atualmente, no Reino Unido, os resíduos farmacêuticos são descartados apenas em incineradores de grande escala e alta temperatura, que podem estar a até 320 quilômetros de distância de onde os resíduos são gerados. A Agência Ambiental indicou anteriormente que o PyroPure, que depende da pirólise, um processo de decomposição termoquímica usando altas temperaturas e ausência de oxigênio, seguido por conversão catalítica para limpar e converter os gases, poderia ser a primeira alternativa viável para a incineração em alta temperatura para resíduos farmacêuticos.

Sobre o sucesso do teste, Peter Selkirk, presidente executivo da PyroPure Ltd, acrescenta: “Este é um grande passo em frente para a tecnologia PyroPure e o setor de saúde. Já há muito tempo que dependemos excessivamente da incineração como a única via viável para a eliminação de resíduos perigosos. Além de caro, também está sujeito a violações de segurança, principalmente quando o lixo precisa ser transportado por longas distâncias. Agora que o PyroPure é uma tecnologia comprovada, estou confiante de que essa descoberta abrirá o caminho para uma nova abordagem para o descarte de resíduos e mudará irrevogavelmente o modelo de coleta de resíduos em ambientes clínicos em todo o mundo ”.

O teste, que formou uma parceria de transferência de conhecimento entre a PyroPure Ltd e a Universidade, também revelou como a recuperação de energia no local durante o processo PyroPure é de pelo menos 75 por cento em comparação com 20 por cento para um incinerador de alta temperatura.

Cada unidade PyroPure tem o tamanho de um freezer horizontal. O usuário simplesmente abre a tampa da unidade e coloca os resíduos dentro da câmara antes de iniciar o processo de pirólise para destruí-los.

por: http://www.pollutionsolutions-online.com/news/hazardous-waste/20/pyropure_ltd/pyrolysis_deemed_a_viable_alternative_to_incinceration_according_to_uk_university/32282/

Outro desafio: destinação de resíduos

Um único paciente com ebola tratado em um hospital dos EUA vai gerar oito barris de 55 galões de lixo hospitalar por dia.

Luvas, aventais, máscaras e botas de proteção são colocados e retirados por todos que se aproximam da cabeceira do paciente e, em seguida, descartados. Instrumentos médicos descartáveis, embalagens, roupas de cama, copos, pratos, lenços, toalhas, fronhas e qualquer coisa que seja usada para limpar após o paciente devem ser jogados fora.

Mesmo cortinas, telas de privacidade e colchões eventualmente devem ser tratados como lixo hospitalar contaminado e descartados.

Lidar com essa coleção de detritos cheios de patógenos sem desencadear novas infecções é um desafio legal e logístico para todos os hospitais dos EUA que estão se preparando para uma possível visita do vírus.

Na Califórnia e em outros estados, é um pesadelo ainda pior com a gestão de resíduos.

Embora os Centros de Controle e Prevenção de Doenças dos Estados Unidos recomendem a autoclavagem (uma forma de esterilização) ou incineração dos resíduos como um meio infalível de destruir os micróbios, a queima de resíduos infectados é efetivamente proibida na Califórnia e proibida em vários outros estados.

“Armazenamento, transporte e descarte desses resíduos serão um grande problema”, alertou o presidente da California Hospital Association, C. Duane Dauner, a senadora Barbara Boxer, D-Calif., Em uma carta na semana passada.

Até mesmo alguns estados que normalmente permitem a incineração estão erguendo barreiras aos resíduos do Ebola.

No Missouri, o procurador-geral do estado tentou barrar resíduos contaminados com ebola de um incinerador de St. Louis operado pela Stericycle Inc., a maior empresa de eliminação de resíduos médicos do país.

Devido às restrições à queima, os representantes dos hospitais da Califórnia dizem que sua única opção parece ser transportar o lixo por rodovias públicas e incinerá-lo em outro estado – uma perspectiva que deixa alguns defensores do meio ambiente desconfortáveis.

Regras para transporte

De acordo com as diretrizes federais de transporte, o material seria designado como substância infecciosa Classe A, ou que é capaz de causar morte ou invalidez permanente, e exigiria aprovação especial do Departamento de Transporte, dizem os representantes do hospital.

“Esses são alguns problemas muito grandes e precisam de atenção rápida”, disse Jennifer Bayer, porta-voz da Associação de Hospitais do Sul da Califórnia.

“Esperamos que esteja vindo em nossa direção”, disse Bayer sobre o vírus. “Não é para criar nenhum tipo de susto, mas apenas pela composição da nossa população e pelo polo que somos. É muito provável. ”

O vírus Ebola é essencialmente uma cadeia de material genético envolto em uma capa de proteína. Ele não pode sobreviver a uma queima de 1.500 graus dentro de um incinerador, ou ao vapor pressurizado e prolongado de uma autoclave.

“O vírus Ebola em si não é particularmente resistente”, disse o diretor do CDC, Dr. Thomas Frieden, durante interrogatório no Capitólio recentemente. “É morto por água sanitária, por autoclavagem, por uma variedade de produtos químicos.”

No entanto, as diretrizes do CDC observam que a “inativação química” ainda não foi padronizada e pode desencadear regulamentos de segurança do trabalhador.

Preparando-se

As autoridades de saúde da Califórnia recentemente tentaram tranquilizar os residentes de que os hospitais públicos e privados do estado estavam à altura da tarefa e estavam treinando ativamente para a possível chegada do ebola.

“O ebola não representa um risco significativo à saúde pública para as comunidades da Califórnia no momento”, disse o Dr. Gil Chavez, epidemiologista e vice-diretor do Departamento de Saúde Pública da Califórnia. “Deixe-me dizer por quê: as evidências científicas atuais especificam que as pessoas não podem pegar o ebola pelo ar, pela comida ou pela água. … O vírus Ebola não sobrevive mais do que algumas horas em superfícies impermeáveis. ”

Não ficou claro se as autoridades da Califórnia viam a questão do lixo como um problema potencial.

Embora um terço dos hospitais privados do estado e “alguns” de seus hospitais públicos tenham relatado ao escritório do Boxer que haveria problemas para cumprir a recomendação de incineração do CDC, e outros, um oficial de saúde pública estadual disse a repórteres que não tinha conhecimento de nenhum conflitos.

O Dr. David Perrott, diretor médico da California Hospital Association, disse que também havia confusão sobre se os dejetos humanos infectados poderiam ser jogados no vaso sanitário.

“Aqui está o que ouvimos do CDC: Tudo bem”, disse Perrott. “Mas então ouvimos de algumas fontes que talvez precisemos esterilizar de alguma forma e depois dar descarga no vaso sanitário ou você tem que verificar com as autoridades locais. Pode parecer um pouco nojento, mas há uma questão real sobre o que fazer com esse desperdício. ”

Reação exagerada?

O Dr. Thomas Ksiazek, professor de microbiologia e imunologia da University of Texas Medical Branch, disse acreditar que houve uma reação exagerada em relação aos resíduos médicos do Ebola.

“Existem outras formas de lidar com o lixo; a autoclavagem seria a principal entre eles ”, disse Ksiazek. “O problema é que a maioria dos hospitais não o utiliza para a maioria dos itens descartáveis. Eles ficam muito felizes em embalá-los e enviá-los para uma empresa regular de descarte médico. ”

Mas Allen Hershkowitz, um cientista sênior do Conselho de Defesa de Recursos Naturais, disse que a incineração é simples e eficaz e deve estar disponível para hospitais para ajudar a descartar a montanha de resíduos.

Hershkowitz disse que os estados começaram a reprimir a incineração de lixo hospitalar anos atrás porque os materiais que não precisavam ser queimados eram enviados para combustores e emitiam poluentes perigosos.

Neste caso de lixo hospitalar do Ebola, ele disse que a Califórnia deveria reconsiderar suas restrições.

“Não há poluente que saia de um incinerador de lixo que seja mais perigoso do que o vírus Ebola”, disse Hershkowitz. “Quando você está lidando com riscos patogênicos e biológicos, às vezes a coisa mais segura a fazer é a combustão.”

por: http://www.sfgate.com/news/article/Another-challenge-disposing-of-waste-5909413.php

Incinerador de desechos médicos: Servicios esenciales de eliminación de desechos médicos proporcionados por Meda Send

Empresas de eliminación de desechos médicos Sugerencias para el servicio de desechos médicos Existen diferentes tipos de desechos que las personas deben tener en cuenta para evitar la exposición a estos desechos que pueden causar enfermedades y enfermedades de salud. Uno de los tipos de desechos más peligrosos del que las personas deben deshacerse son los desechos peligrosos. Estos son el tipo de desechos que representan una amenaza total o sustancial para las personas, en particular para la salud pública y el medio ambiente. Estos desechos también se conocen como desechos especiales, ya que no pueden eliminarse rápidamente en comparación con otros tipos de desechos.

Por lo tanto, para aliviar todas las preocupaciones de la gente con respecto a este asunto, Meda Send ofrece la eliminación de desechos peligrosos que podrían ayudar a las instalaciones médicas. Proporcionan servicios rentables y seguros que podrían eliminar sus desechos peligrosos de manera fácil y efectiva. Son muy consistentes en brindar servicios seguros y respetuosos con el medio ambiente a las personas con el fin de eliminar los desechos peligrosos comunes existentes en las instalaciones médicas. Son la mejor compañía que le prestaría a su centro médico un plan de eliminación de desechos peligrosos que sería efectivo para su objetivo de lograr un medio ambiente saludable y seguro para las personas.
Definición de residuo patológico

Los desechos peligrosos son aquellas sustancias químicas y medicinas que son tóxicas e infecciosas y que pueden afectar efectivamente la salud de las personas expuestas. Estos también pueden ser medicamentos de laboratorio que los médicos utilizan para ayudar a los pacientes a tratar enfermedades graves y graves. La eliminación de estos desechos peligrosos no sería una tarea difícil, ya que Meda Send sería su ayuda en este asunto. Van a proporcionar a las instalaciones médicas contenedores en color rojo cubiertos por plástico rojo donde puedan depositar sus desechos peligrosos. También están dando a las instalaciones médicas el tiempo suficiente para recolectar todos los desechos peligrosos que puedan encontrarse en su lugar. Esto es fundamental antes de permitir que la camioneta pickup de la empresa recoja sus desechos peligrosos recolectados.

Están muy preocupados por la salud de las personas dentro y fuera de sus instalaciones médicas, por lo que querían asegurarse de que no se expongan y se inflijan con las toxinas y otros productos químicos nocivos que provienen de estos desechos peligrosos. Dado que Meda Send siempre está disponible, las instalaciones médicas siempre tendrán la garantía de una eliminación rápida de los desechos, especialmente cuando ya hay una gran cantidad de desechos peligrosos en su lugar.
medasend.com Objetos punzantes

La eliminación de desechos peligrosos podría ser una tarea fácil para todas las instalaciones médicas, especialmente si van a buscar alguno de los servicios de eliminación de desechos de Meda Send. No pierda la oportunidad de aprovechar cualquiera de los servicios que ofrece Meda Send para un ambiente sano y seguro. Esto siempre garantizaría que tendrá un ambiente saludable, libre de elementos que presenten riesgos para la salud.

La mayoría de la gente sabe que hay una gran cantidad de desechos médicos que producen la mayoría de las instalaciones médicas como hospitales, clínicas y muchas otras instalaciones de salud cada día. Estos desechos deben recolectarse, transportarse, separarse y eliminarse adecuadamente en sus lugares y condiciones adecuados. Aunque se considera que algunas instalaciones médicas son competentes y están bien informadas en la eliminación de sus desechos, aún necesitan buscar una compañía que pueda guiarlos y ayudarlos sobre cómo eliminarán sus desechos de manera adecuada, especialmente cuando los casos en que ya no pueden manejar adecuadamente. desechos médicos en su lugar.

Es por eso que Meda Send sería una respuesta eficaz a lo que las instalaciones médicas necesitan en gran medida en términos de sus desechos y basura todos los días. Son una de las empresas más reconocidas en todo el mundo que está altamente especializada en lo que respecta al cuidado de la salud y la eliminación adecuada de desechos médicos. No solo tienen como objetivo ayudar a las personas a gestionar sus desechos, sino que también tienen como objetivo proporcionar una comunidad saludable libre de enfermedades y dolencias que pueden deberse a la eliminación inadecuada de los desechos.
Publicaciones de medasend.com

Meda Send está muy comprometida y dedicada a dar servicios de residuos a todas las personas. Pueden manejar eficazmente las necesidades de eliminación médica de las instalaciones médicas con su velocidad y precisión. Son muy efectivos para brindar a las personas servicios de gestión de desechos que apuntan a un ambiente saludable no solo cubierto por las personas que se encuentran dentro de la instalación médica sino también por todas las personas de la comunidad. Con la ayuda de los servicios de eliminación de desechos médicos de la empresa, las personas son guiadas con la gestión adecuada de desechos que deben realizar. Esto no solo es bueno para las enfermeras y los médicos, sino también para todas las personas.

Se les da una mayor oportunidad de estar bien equipados con la segregación adecuada de residuos. Esto es muy importante para eliminar el riesgo, ya que estos desechos se consideran dañinos para las personas y el medio ambiente. Se les enseña en el lugar correcto donde depositar sus desechos. Esto es permitiéndoles segregar sus desechos en un plástico rojo. Se sabe que la eliminación de desechos médicos de la empresa es muy efectiva y eficiente, ya que proporcionan un tipo uniforme de rejilla de recolección de camiones que hace que las personas se sientan cómodas al programar las recolecciones de desechos médicos. También están disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana, por lo que se aseguran de que las necesidades de cumplimiento de residuos de las personas tengan una gran importancia que la empresa no da por sentado.

Entonces, para las instalaciones médicas que brindan servicios a grupos grandes o pequeños de personas, Meda Send podría ser una de las mejores compañías que podría brindarle un entorno seguro y saludable que podría satisfacer las necesidades de las personas hacia una comunidad saludable y segura para vivir. .

por: http://ourbdspace.com/blog/34552/medical-waste-incinerator-essential-medical-waste-disposal-services-provide/

Programa de Incineradores de Resíduos Médicos de Pequena Escala para Clínicas de Cuidados de Saúde Primários na África do Sul

TABELA E DE CONTEÚDOS

  1. OBJETIVO DO PROGRAMA 4
  2. ESTRUTURA DO PROGRAMA 4
  3. COLABORADORES ENVOLVIDOS NO PROGRAMA 4
  4. STAKEHOLDERS ENVOLVIDOS NO PROGRAMA 4
  5. ENSAIOS DE LABORATÓRIO 5
  6. ENSAIOS DE CAMPO 13

1 OBJETIVO DO PROGRAMA

O objetivo do programa é selecionar critérios técnicos adequados para fins de especificação de concurso que permitirão ao Departamento de Saúde da África do Sul obter os serviços e equipamentos necessários para as clínicas de atenção primária de saúde realizarem a incineração em pequena escala para a eliminação de resíduos hospitalares .

2. ESTRUTURA DO PROGRAMA

O programa de teste está sendo realizado em fases, conforme segue:

Fase 1 Um estudo de escopo para decidir a responsabilidade das diferentes partes e

consenso sobre os critérios de teste e limites dos testes de laboratório. Os critérios para aceitar um incinerador em teste foram aprovados por todas as partes envolvidas.

Fase 2 Testes de laboratório com uma classificação de cada incinerador e a seleção dos incineradores a serem usados nos testes de campo.

Fase 3 Conclusão dos testes de campo, para avaliar a eficácia de cada incinerador nas condições de campo.

Fase 4 Preparação de um caderno de encargos e recomendações ao DoH para a implementação de um programa de incineração em curso.

Este documento fornece feedback sobre as fases 2 e 3 do trabalho.

3. COLABORADORES ENVOLVIDOS NO PROGRAMA

Centro de Colaboração da SA para o Gerenciamento da Cadeia de Frio Departamento Nacional de Saúde da SA

CSIR

Sociedade Farmacêutica de SA Organização Mundial da Saúde UNICEF

4. PARTES INTERESSADAS ENVOLVIDAS NO PROGRAMA

As seguintes partes interessadas participaram do comitê de direção:

  • Departamento de Saúde (níveis nacional e provincial) (DoH)
  • Departamento de Saúde e Segurança Ocupacional (níveis nacional e provincial)
  • Departamento de Assuntos Ambientais e Turismo (níveis nacional e provincial) (DEAT)
  • Departamento de Recursos Hídricos e Florestas (níveis nacional e provincial) (DWAF)
  • Departamento de Trabalho (níveis nacional e provincial) (DoL)
  • Grupo Nacional de Estratégia de Gestão de Resíduos
  • Associação de Governo Local de SA (SALGA)
  • Organização Cívica Nacional SA (SANCO)
  • Sindicato Nacional de Trabalhadores em Educação, Saúde e Aliados (NEHAWU)
  • Organização Democrática de Enfermeiros da SA (DENOSA)
  • Médicos Sem Fronteiras
  • Associação SA de Farmacêuticos Comunitários
  • Comitê de Saúde Comunitária Mamelodi
  • Sociedade Farmacêutica de SA
  • CSIR
  • UNICEF
  • QUEM
  • Federação SA de Engenheiros Hospitalares

Visitantes internacionais:

  • Dr. Luiz Diaz – OMS Genebra e Gestão Internacional de Resíduos, EUA
  • Sr. Joost van den Noortgate – Medecins Sans Frontieres, Bélgica

5. ENSAIOS DE LABORATÓRIO

5.1. Objetivo dos ensaios de laboratório

  • Classifique o desempenho das unidades enviadas de acordo com os seguintes critérios:

y Segurança ocupacional

y Impacto na saúde pública das emissões

y A eficiência de destruição

y A usabilidade para o pessoal disponível

  • O painel de especialistas para a classificação consistiu em:

y Enfermeiro profissional; Sra. Dorette Kotze do Departamento Nacional de Saúde de SA

y Especialista em emissões; Dr. Dave Rogers do CSIR

y Engenheiro de Combustão; Sr. Brian North do CSIR

5,2 Incineradores recebidos para avaliação

Nome usado no relatório Nº do modelo Descrição Fabricante
C&S Marketing

incinerador

SafeWaste Model Turbo

2000Vi

Ventilador operado eletricamente fornece ar de combustão

– sem combustível auxiliar

C&S Marketing cc.
Incinerador de Gás Molope Medcin 400 Medical

Incinerador de Resíduos

Incinerador a gás Molope Integrado

Gestão de resíduos

Incinerador Molope Auto Molope Auto Medical

Incinerador de Resíduos

Incinerador de combustão automática – usa madeira

ou carvão como combustível adicional para facilitar a incineração

Molope Integrado

Gestão de resíduos

Nome usado no relatório Nº do modelo Descrição Fabricante
PaHuOy

incinerador

Fogão Turbo Unidade de combustão automática,

sem usar combustível adicional ou suprimento de ar forçado

Pa-Hu Oy

5.3. Teste de emissão: método de laboratório

A amostragem das emissões seguiu o método do túnel de diluição 5G do Método US-EPA para emissões de fogões. Ajustes no projeto foram feitos para levar em conta as chamas que se estendem até 0,5 m acima da ponta do incinerador e a queda de grandes pedaços de cinzas. As emissões foram extraídas em um duto para amostragem isocinética das emissões de particulados. O arranjo de amostragem é mostrado por um esquema na Figura 1. Uma fotografia da operação sobre a unidade incineradora a gás Molope é mostrada na Figura 2.

Todos os testes foram realizados de acordo com os procedimentos operacionais especificados. As instruções fornecidas pelo fornecedor do equipamento foram seguidas no caso da Unidade de Marketing da C&S. Nenhum procedimento operacional foi fornecido com as unidades Molope Gas, Molope de autocombustão e PaHuOy. Esses procedimentos foram estabelecidos pelo pessoal do CSIR a partir de sua experiência anterior, juntamente com informações fornecidas pelo fornecedor.

Instalações de teste foram instaladas no CSIR e as medições foram realizadas sob um sistema ISO9001 usando procedimentos de teste padrão da EPA ou modificações feitas no CSIR.

Figura 1. Diagrama esquemático da configuração do laboratório

Figura 2: Fotografia da cobertura de amostragem de entrada de ar sobre o incinerador de gás Molope

5,4 RESULTADOS DE RANKING DOS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

Usando os critérios listados na seção 4.1 acima, os incineradores foram classificados da seguinte forma:

Molope a gás

unidade

Molope a lenha

unidade

C&S electric

unidade

PaHuOy a lenha

unidade

Segurança 6,8 4,8 5,5 3,3
Saúde 5,5 3,5 4,3 2,3
Destruição 9 2 6 1
Usabilidade 2 3 3 5
Média 5,8 3,3 4,7 2,9

5.5. RESULTADOS DE EMISSÃO DOS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

Medidas quantitativas foram usadas para classificar as unidades em termos de eficiência de destruição e potencial para produzir emissões perigosas .

A conformidade com as diretrizes recomendadas do Departamento de Assuntos Ambientais e Turismo da África do Sul (DEAT) sobre as emissões de Incineradores de Resíduos Médicos em Grande Escala está resumida na Tabela 1. As medições estão listadas1 na Tabela 2.

Tabela 1: Resumo dos resultados qualitativos

Parâmetro medido Unidades Molope

A gás

Molope

A lenha

C&S

Elétrico

PaHuOy

A lenha

SA DEAT

Diretrizes

Altura da pilha m × × × × 3 m acima

prédio mais próximo

Velocidade do gás em × × × × 10
Tempo de residência s × × × × 2
Combustão mínima

temperatura

ºC 4 × × × > 850
Combustão de gás

eficiência

% × × × × 99,99
Emissões de partículas mg / Nm3 4 × 4 × 180
Cl como HCl mg / Nm3 × 4 4 × <30
F as HF mg / Nm3 4 4 4 4 <30
Metais mg / Nm3 4 × × 4 <0,5 e

<0,05

1 As concentrações de emissão são relatadas de acordo com os requisitos de relatório da África do Sul, ou seja, normalizadas para a temperatura normal (0

oC) e pressão (101,3 kPa) e corrigido para uma concentração nominal de

8% de CO2 em uma base de gás seco. Se uma medição caiu abaixo do limite de detecção para o método, ela é relatada como o limite de detecção ou como ND, ou seja, não detectável.

Tabela 2: Resultados quantitativos detalhados

Parâmetro Medida d *

Unidades

Gás molope

Molope Auto

C&S

PaHuOy

S A Guia de Processo 1

Comentários

Altura do Stac k

m

1.8

1.8

1,9

0,3

3 m acima do prédio mais próximo

Nenhum desses se unem tem uma pilha. A altura da abertura de exaustão é considerada como a altura da pilha. Se estiver acima da zona de respiração do operador, fornece alguma proteção contra a exposição à fumaça.

Velocidade de Ga s

em

0,8

0,5

1,1

0,5

10

As velocidades do gás variam ao longo da pilha para as unidades de gás Molope, autocombustão Molope e PaHuOy.

Tempo de residência

s

0,4

0,7

0,6

0,4

2

O tempo de residência é considerado o tempo total de combustão e o máximo atingível

Temperatura mínima da zona de combustão

oC

800 -900

400 – 650

600 – 800

500 – 700

> 850

Espera-se que as temperaturas de autocombustão do Molope sejam mais altas, já que não se espera que o centro da zona de combustão esteja no local de medição.

CO 2 t uma ponta k stac

% vol

2,64

3,75

4,9

3,25

8,0

As concentrações reais de emissão são menores que os valores relatados aqui, que são normalizados para 8% de CO2 e temperatura e pressão normais para fins de relatório. Eles são menores entre 4 a 8 vezes.

Gás

%

99,91-

98,8 -98,4

99,69-

98,9

99,99

Medição mais precisa em

Combustão 99,70 99,03 o duto onde mistura de exaustão
eficiência gases está completo. Resultados de dois

ensaios.

Emissões de partículas arrastadas nos gases de escape

mg / Nm3

102

197

130

338

180

As emissões totais são a soma das partículas arrastadas e não arrastadas. As emissões são menores do que o esperado para essas unidades e isso é atribuído à ausência de raking, que é a principal fonte de emissões de partículas de incineradores sem um controle de emissão

sistema.

Queda de partículas

mg / Nm3

42

105

WL

WL

Grandes pedaços de cinza de papel e papelão choveram das emissões. Totalizando 0,8 a 2 g em um período de +/- 2 minutos.

Fuligem em partículas

%

42,2

58,1

48,7

84,8

Correlaciona-se diretamente com a eficiência de combustão de gás

1 As concentrações de emissão são relatadas de acordo com os requisitos de relatório da África do Sul, ou seja, normalizada para temperatura normal (0

oC) e pressão (101,3 kPa) e corrigido para uma concentração nominal de

8% de CO2 em uma base de gás seco. Se uma medição caiu abaixo do limite de detecção para o método, ela é relatada como o limite de detecção ou como ND, ou seja, não detectável.

Parâmetro Medida d *

Unidades

Gás molope

Molope Auto

C&S

PaHuOy

S A Guia de Processo 1

Comentários

% de cinzas residuais de lixo hospitalar

%

14,8

12,9

15,6

21,7

Medição da eficiência de destruição do incinerador. As unidades comerciais típicas operam com redução de massa de 85-90%. PaHuOy é menor devido ao plástico derretido e não queimado.

C l como HCl

mg / Nm3

46

13

25

35 e 542

<30

As concentrações de cloreto de PaHuOy variaram consideravelmente. Isso é esperado devido à variabilidade da composição da alimentação.

F as HF

mg / Nm3

<6

<1

<2

<1

<30

Fluoreto não encontrado neste resíduo.

Arsênico (As)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

O arsênico não é esperado como um sólido.

Chumbo ( Pb)

mg / Nm3

<0,4

<0,4

<0,4

<0,4

0,5

Chumbo não esperado no lixo

Cádmio ( Cd)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,05

A sensibilidade do método de raios-X é adequada para classificação. Sensibilidade superior não procurada para este ensaio.

Cromo (Cr)

mg / Nm3

<0,1

0,7

0,7

<0,1.

0,5

O cromo em relação ao ferro varia entre 12 e 25%, o que é consistente com agulhas de aço inoxidável

Manganês ( Mn)

mg / Nm3

<0,1

0,3

0,3

<0,1

0,5

O manganês pode ser um componente da agulha de aço inoxidável.

Níquel (Ni)

mg / Nm3

<0,1

0,3

<0,1

<0,1

0,5

O níquel pode ser um componente da agulha.

Antimônio (Sb)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

Não é esperado neste desperdício.

Bário (Ba)

mg / Nm3

<0,5

<0,5

<0,5

<0,5

0,5

Sensibilidade mais baixa devido à presença no material do filtro

Prata (Ag)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

Não é esperado neste desperdício.

Cobalto (Co)

mg / Nm3

<0,1

<0,1

<0,1

<0,1

0,5

O cobalto pode estar presente no aço inoxidável.

Cobre (Cu)

mg / Nm3

<0,5

<0,5

<0,5

<0,5

0,5

Sensibilidade mais baixa devido ao cobre nos brancos da amostra. Pode ser um pano de fundo no equipamento analítico.

Estanho (Sn)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

Lata não esperada neste lixo.

Vanádio (V)

mg / Nm3

<0,1

<0,1

0,4

<0,1

0,5

O vanádio pode estar presente no aço inoxidável.

Tálio (Tl)

mg / Nm3

<0,4

<0,4

<0,4

<0,4

0,05

Não é esperado neste desperdício. A sensibilidade do método de raios-X é adequada para classificação. Sensibilidade superior não procurada para este ensaio.

5,6. PRINCIPAIS ACHADOS DOS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

As principais conclusões tiradas dos ensaios são as seguintes:

::: Todas as quatro unidades podem ser usadas para tornar o lixo médico não infeccioso e para destruir seringas ou tornar as agulhas impróprias para reutilização.

::: O maior perigo potencial para a saúde decorre das emissões de fumaça e fuligem. (a eficiência de combustão de todas as unidades está fora do

normas regulatórias). O risco à saúde pode ser reduzido treinando os operadores para evitar a fumaça ou instalando uma chaminé no local.

::: Espera-se que as emissões de incineradores de pequena escala sejam menores do que as de um incêndio a lenha, mas maiores do que um convencional fire-brick-

incinerador com múltiplas câmaras forrado.

::: A combustão incompleta e a formação substancial de fumaça a baixa altura tornaram a unidade PaHuOy inaceitável para testes de campo. Figura 3

abaixo mostra esta unidade durante uma gravação de teste. Plástico derretido fluiu de

o incinerador, bloqueou as aberturas de alimentação de ar de combustão primária e queimou fora da unidade.

Figura 3: Foto do incinerador PaHuOy durante o teste de queima

5.7. COMPARAÇÃO DOS ENSAIOS DE CAMPO COM OS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

O CSIR realizou um ensaio quantitativo no campo para eficiência de combustão de gás, perfis de temperatura e taxa de destruição em massa na unidade de queima de madeira Molope Auto na Clínica Mogale.

Os resultados deste ensaio são comparados com os resultados do ensaio de laboratório abaixo:

  • Carregamento de resíduos: Luvas de borracha descartáveis foram observadas além de agulhas, seringas, frascos de vidro, curativos, curativos e papel w
  • Temperaturas e eficiência de combustão: O mesmo desempenho em eficiência de combustão de gás foi obtido para a madeira.

As temperaturas foram mais altas, mas por um tempo mais curto e isso foi

correlacionado com o tipo de madeira disponível para a clínica. O combustível foi queimado antes que o lixo hospitalar fosse completamente destruído, o que resultou em temperaturas mais baixas, menor eficiência de combustão e maiores emissões durante a queima dos resíduos.

  • Emissões: Grandes quantidades de fumaça preta foram observadas e isso foi correlacionado diretamente ao resfriamento da unidade quando o combustível de madeira foi exaurido

antes da ignição total dos resíduos.

  • Eficiência de destruição: A eficiência de destruição foi semelhante à da medição de laboratório
  • Usabilidade: A unidade é difícil de controlar devido à variabilidade da qualidade da madeira
  • Aceitabilidade: a fumaça não era aceitável para a clínica, a comunidade ou o local

Concluiu-se que:

  • O desempenho com combustível sozinho indica que os dados de teste de laboratório podem ser usados para prever as emissões no
  • A unidade Molope Auto é muito difícil de controlar para a equipe disponível e o combustível no

5,8. RECOMENDAÇÕES DOS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

As seguintes recomendações são feitas como resultado dos testes de laboratório:

::: Um manual de operação completo deve ser fornecido com cada unidade.

Deve ser fornecido treinamento adequado na operação das unidades, especialmente com foco em questões de segurança.

::: Recomenda-se que a altura da ventilação de exaustão em todas as unidades seja

endereçado. A fim de facilitar a dispersão das emissões e reduzir o risco de exposição dos operadores.

::: Os fornecedores dos incineradores devem fornecer instruções para o manuseio e descarte seguro das cinzas.

5,9. RECOMENDAÇÕES DA COMISSÃO DE DIREÇÃO

Após a conclusão dos testes de laboratório, o comitê gestor do projeto recomendou que as unidades Molope Gas e C&S Marketing fossem submetidas a testes de campo. O Molope Auto foi recomendado para testes de campo com a condição de que o fabricante modificasse a grelha de cinzas de forma a evitar o derramamento de agulhas e seringas parcialmente queimadas.

6. TESTES DE CAMPO

6.1. OBJETIVO DOS ENSAIOS DE CAMPO

O objetivo dos testes de campo era obter informações no campo e avaliar os pontos fortes e fracos de cada um dos incineradores durante o uso em clínicas de atenção primária à saúde.

Um processo de tomada de decisão participativa foi usado para os ensaios. Foi baseado na avaliação técnica de especialistas do CSIR e do Departamento Nacional de Saúde, bem como na participação nos testes por usuários finais experientes e consultores participantes. Todas as decisões foram tomadas pelo Comitê Diretivo, que era composto por representantes das partes interessadas no processo de destinação de resíduos clínicos e médicos. Estes incluíram representantes dos departamentos de Saúde, Segurança e Meio Ambiente do Governo Nacional, Provincial e Local, bem como associações profissionais, sindicatos, ONGs, UNICEF, a OMS e representantes da comunidade local.

6,2 SELEÇÃO DE CLÍNICA

As Províncias onde os testes foram realizados selecionaram clínicas para os testes de campo. Os critérios definidos pelo Comitê Diretivo para a seleção das clínicas foram os seguintes:

  • A localização deve ser rural ou insuficiente com

y Sem remoção de lixo hospitalar

y Sem incineração existente

y Sem transporte

  • Deve estar em uma área populacional de alta densidade
  • Condições ambientais aceitáveis devem prevalecer
  • A aceitação da comunidade deve ser obtida
  • O nível de habilidade do operador a ser usado deve estar em um nível de analfabetismo

As clínicas selecionadas foram as seguintes:

  • Clínica Steinkopf – Província do Cabo Setentrional – Incinerador de gás
  • Clínica Marydale – Província do Cabo Setentrional – Incinerador de gás
  • Clínica Mogale – Província de Gauteng – Auto combustão

incinerador a lenha.

  • Clínica Chwezi – Província de KwaZulu-Natal – Incineradora de gás
  • Clínica Ethembeni – Província de KwaZulu-Natal – Elétrica de autocombustão

incinerador

MA P DA ÁFRICA DO SUL INDICANDO ONDE AS CLÍNICAS ESTÃO SITUADAS

PROVÍNCIA DO NORTE

PROVÍNCIA DE GAUTENG

PROVÍNCIA DO NOROESTE

PROVÍNCIA DE MPUMALANGA

PROVÍNCIA DE ESTADO LIVRE

PROVÍNCIA DO CABO NORTE

PROVÍNCIA KWAZULU-NATAL

I: / UnitPublic / Valerie / Technet 99 / Documentos de trabalho / Sessão 3 / rogers.doc

EASTERN CAPE PROVINCE

PROVÍNCIA DO CAPE OCIDENTAL

6.3. COORDENAÇÃO DOS ENSAIOS

Os critérios para a classificação dos incineradores de acordo com o desempenho em campo foram:

  • Segurança (saúde ocupacional e pública)
  • Capacidade de destruição
  • Usabilidade
  • Aceitabilidade da comunidade

O Departamento Nacional de Saúde da África do Sul coordenou os testes de campo.

Informações sobre os testes de campo, bem como questionários foram fornecidos aos coordenadores nas províncias participantes.

A equipe em campo era composta pelo operador, supervisor e fiscal (coordenador). O fabricante dos incineradores treinava os operadores.

Os questionários utilizados durante os ensaios foram definidos de forma a obter informações sobre os critérios definidos para a classificação dos incineradores de acordo com o desempenho em campo. Os questionários foram recebidos das clínicas em intervalos de duas semanas.

As perguntas com relação aos critérios foram as seguintes:

A. SEGURANÇA (saúde ocupacional e pública)

  • Emissão de fumaça

y Volume e espessura

y Color

y Odor

  • Conteúdo de cinzas
  • As caixas cheias de objetos cortantes e curativos sujos são armazenados em um local trancado enquanto esperam para serem incinerados?

B. CAPACIDADE DE DESTRUIÇÃO

  • Taxa de Destruição

y completo

y parcial

y mínimo

y Conteúdo residual

C. USABILIDADE (para o pessoal disponível)

  • O incinerador pode ser usado facilmente?
  • O processo de incineração é seguro?
  • O treinamento foi bem-sucedido?
  • Existem roupas de proteção como luvas, óculos, máscaras contra poeira e botas de segurança?

D. ACEITAÇÃO DA COMUNIDADE

  • Qual é a opinião das seguintes pessoas sobre o uso do incinerador?

y Operator

y enfermeira

y Chefe da clínica

y Representante da autoridade local

y líder da comunidade

Durante os testes, as clínicas foram visitadas e os incineradores avaliados por membros do Comitê Diretivo e do CSIR, bem como o Dr. L Diaz da OMS, o Sr. M Lainejoki do UNICEF e o coordenador do Departamento Nacional de Saúde.

6,4 RESULTADOS DO QUESTIONÁRIO

6.4.1. MOGALE CLINIC

Tipo de incinerador na clínica: Molope Auto-Combustion (queimado com madeira)

Figura 4 e 5: Incinerador a lenha Molope Auto durante testes de campo na clínica Mogale

A. SEGURANÇA (saúde ocupacional e pública)

  1. O processo de incineração com esta unidade foi considerado pelo operador, supervisor e inspetor como inseguro, pois não há gaiola de proteção ao redor da unidade. Durante o processo o incinerador fica muito quente e isso pode resultar em ferimentos ao operador.
  1. A emissão de fumaça deste incinerador tinha um volume e uma espessura pesados e negros, com um odor desagradável distinto, e foi considerado como um problema de poluição.

B. CAPACIDADE DE DESTRUIÇÃO

  1. As agulhas e frascos não foram completamente destruídos, mas tornaram-se inadequados para reutilização.
  1. O lixo hospitalar foi completamente destruído

C. USABILIDADE

A dificuldade em controlar a temperatura de operação e evitar a emissão de fumaça tornou o usuário deste incinerador hostil.

D. ACEITAÇÃO DA COMUNIDADE

Como resultado da forte emissão de fumaça preta, a unidade não era aceitável para a comunidade.

6.4.2. CLÍNICA ETHEMBENI:

Figura 6: Incinerador elétrico de combustão automática de marketing da C&S na Clínica Ethembeni

Tipo de incinerador: C&S Auto-Combustion (usa um ventilador acionado eletricamente)

A. SEGURANÇA (saúde ocupacional e pública)

  1. O operador, supervisor e inspetor consideraram este incinerador fácil de operar sem perigo para o A remoção das cinzas do tambor para disposição em uma fossa é, no entanto, considerada difícil, pois o tambor é pesado. A remoção da tampa do incinerador antes de esfriar foi identificada como um perigo potencial para o operador.
  1. A emissão de fumaça deste incinerador não foi considerada ex. O volume e a espessura foram avaliados como moderados, sem ocorrência de poluição.

B. CAPACIDADE DE DESTRUIÇÃO

  1. As agulhas e frascos não foram completamente destruídos, mas tornaram-se inadequados para reutilização.
  2. O lixo hospitalar foi completamente destruído

C. USABILIDADE

Considerado de fácil utilização pelo operador, supervisor e inspetor.

D. ACEITAÇÃO DA COMUNIDADE

O incinerador foi aceito pela comunidade e não foi considerado prejudicial.

6.4.3. CLÍNICA CHWEZI, CLÍNICA MARYDALE E CLÍNICA STEINKOPF:

Tipo de incinerador: Incinerador de gás Molope

Figura 7: Incinerador de gás Molope durante os testes de campo na clínica Marydale

A. SEGURANÇA (saúde ocupacional e pública)

  1. O operador, supervisor e inspetor consideraram este incinerador fácil de operar com o mínimo de perigo para o
  2. As emissões de fumaça não foram excessivas e foram relatadas como mínimas

B. CAPACIDADE DE DESTRUIÇÃO

  1. Os objetos cortantes não foram completamente destruídos, mas tornaram-se inadequados para reutilização.
  1. Resíduos médicos leves destroem completamente

C. USABILIDADE

Este incinerador foi considerado amigável.

D. ACEITAÇÃO DA COMUNIDADE

O incinerador foi aceito pela comunidade e não foi considerado prejudicial.

6,5. RANKING

INCINERADOR RANKING
Gás Molope 1
C&S Auto-Combustion (usa ventilador elétrico)

2

Molope Auto-Combustion (acionado com

madeira, carvão também é uma opção)

3

6,6. RESULTADO DOS ENSAIOS DE CAMPO

Incinerador Segurança Capacidade de Destruição Usabilidade Aceitabilidade da comunidade
Gás Molope Bom Bom Bom Bom
C&S AutoCombustão

(Usa eletricidade)

Bom

Bom

Bom

Bom

Molope Auto-

Incinerador de Combustão

Inaceitável Bom Inaceitável Inaceitável

incinerador de cerdos

(B) Características y especificaciones de la caldera de vapor: Características de la caldera:

  • Debe ser una caldera eléctrica
  • Interruptores y gabinetes eléctricos a prueba de salpicaduras
  • Aislador de puerta al gabinete eléctrico principal
  • Luces de alarma y seguridad / protección contra presión excel
  • Control de nivel en el tanque de agua de retroalimentación

Especificación técnica de la caldera:

  • Salida: entre: 90-110 kg / h (F&A 100 ° C)
  • Presión de trabajo: entre 7-10 bar
  • Contenido de agua de la caldera: entre 80-100 litros
  • Contenido de toma de agua de alimentación: entre 60-80 litros
  • Consumo de energía: entre 60-75Kw
  • Número de elementos calefactores: 3-4 nos.
  • Requisitos eléctricos: 400 Vca, 50 Hz, trifásico

(C) Especificaciones técnicas de las características de la arandela de lengüeta:

  • Modos totalmente automáticos y manuales.
  • Construcción metálica, SA 240/304
  • Sensores para maximizar la eficiencia de la máquina y la seguridad del operador.
  • Debe usar agua de lavado fría recirculante para minimizar el consumo de agua y los costos operativos
  • Desinfecta todas las superficies del contenedor
  • Utiliza un potente secador de pelo para eliminar el exceso de agua de la superficie.
  • Debe cumplir con todas las regulaciones de América del Norte y la UE.

Especificación:

  • Lavadora de cubos capaz de lavar cubos de un tamaño adecuado, siendo la norma 38 g
  • Debe tener un depósito de agua de capacidad mínima: 225 litros
  • Perfectamente adecuado para hospitales y clínicas al procesar hasta min. 300 contenedores por hora.
  • Tiempo para lavar y secar un recipiente después de cargar aproximadamente 30 segundos.
  • Contenedores que se cargan en la estación de lavado a la vez: aproximadamente 12 unidades.
  • Longitud total: aproximadamente 30.0 pies
  • Altura total: aproximadamente 8.0 pies
  • Ancho total: entre 3.0-3.5 pies
  • Altura al transportador desde el suelo: aproximadamente 3 pies.

Accionamiento de la lavadora de tina:

  • Conducido por motor
  • Moto: Caballos de fuerza: aproximadamente 4.0 HP
  • Energía: 220 vac, monofásica o 400 VCA, trifásica o según las necesidades del cliente

Papeleras a incluir:

  • 200 nos con diferente color (según el requisito del hospital)

espaçamento de incineradores

Especificações dos fornos:

  • Instalação de base de concreto pré-fabricado (Pré-moldado) com Altura 30 cm acima do solo e 20 cm abaixo da superfície da terra.
  • As dimensões da base são aumentadas em (2 metros) a partir da borda dos incineradores
  • O resto dos acessórios em todas as tendências permite até mesmo ao trabalhador alimentação e manutenção direta do trabalho, limpeza e movimentação fácil levando em conta as tendências da base em direção à porta para escoamento de água.
  • O revestimento do piso deve ser tinta epóxi de alta qualidade.
  • Instale guarda-chuva anti-ferrugem e térmico de tijolo e aço (formato de pirâmide) de (5) metros de altura acima do solo que instalado com a borda da base de concreto por grossas colunas galvanizadas
  • Este guarda-chuva cobre a fornalha do local e permite trazer a chaminé
  • O local é cercado por uma cerca de ferro (folha de metal) a 3 metros de altura da superfície da terra para proteger os incineradores de tempestades de poeira
  • A cerca de ferro deve ter uma comporta de 5 metros de largura
  • Circuito elétrico anti-ferrugem e térmico automático deve ser fornecido
  • Os fornos são altamente eficientes, livres de emissões, seguros e ecologicamente corretos e têm capacidade de pelo menos 3.000 kg de materiais e a taxa de queima de pelo menos 400 kg / h
  • O método de alimentar o forno por uma fenda lateral ou por cima e a emissão da fumaça é totalmente evitada.
  • uma fornalha Deve ter duas salas, uma delas é a sala principal não inferior a “5” fogões para o processo de queima de materiais e outra sala secundária de não menos “2” fogões para queimar o gás resultante do primeiro processo também como a chaminé
  • O principal componente do corpo do forno é uma caixa de aço inoxidável, com espessura não inferior a 7 mm com uma camada de fosfato de zinco revestida com refletor de alumínio para aquecer
  • a espessura da porta de 150 mm e uma dureza não inferior a 170 kg / m 3 para ser queimado, sistema remoto automático abrangente.
  • Os fornos devem ser destrutivos o suficiente para queimar e incinerar o material mencionado anteriormente
  • fornos devem ter certificados são empresas globais e governamentais competentes para a proteção ambiental no país de origem ou a Presidência Geral de Meteorologia e Proteção Ambiental na Arábia Saudita
  • O forno pode funcionar por 24 horas de forma a permitir a queima dos materiais por um período não inferior a 12 horas consecutivas e o restante para resfriamento e fornece tanque de combustível cheio com capacidade de 1000 L para ligar o forno.
  • Deve ter uma ignição automática e diesel é usado
  • um forno tem a capacidade de resistir a temperaturas extremas de até “130o c E também, garante o funcionamento contínuo podendo ser utilizado por 24 horas com a capacidade de remover resíduos durante o trabalho do forno. Camada isolante de cálcio deve estar presente em os quartos com espessura não inferior a 50 mm e uma espessura de parede de 100 mm
  • Isolamento da sala de queima: o espaço entre as paredes deve ser de “aço inoxidável”. Além disso, a sala de queima deve ser preenchida com material de isolamento térmico.
  • Certifique-se de que a combustão dos materiais emitidos na sala secundária deve ser de pelo menos dois segundos e a sala é forrada com fibras de cerâmica de alta densidade
  • Os incineradores devem conter um sistema de processamento (purificação) dos gases antes da emissão da fumaça.
  • Os incineradores devem ter a capacidade de resfriamento automático após o término do período operacional diário.
  • Os incineradores devem ter chaminé não inferior a “4 metros” de altura da superfície do forno, também, devem ser isolados termicamente e não enferrujáveis, e também devem ser removíveis, instalação e padrão de maré.
  • Capacidade elétrica necessária “220/380 volts“ 60 hertz
  • Os incineradores devem ser dotados de painel de controle das chaves eletrônicas para monitorar todos os indicadores necessários das chaves de acionamento, bem como o acionamento e desligamento de forma a serem isolados dentro de uma caixa metálica com a presença do seguinte:

Sensor de alarme em caso de (quebra o “queimador” ou dispositivo de purificação ou vazamento de calor ou conexões internas e fiação)

Monitores de temperatura das salas

Indicadores / monitores de filtro de aerossóis

Sensores de temperatura ambiente

Indicadores para fornos e índice de sobrecarga

Temporizador para extinguir o forno automaticamente dependendo do tempo necessário.

  • Todos os equipamentos devem ser altamente resistentes às condições externas, como alta temperatura (50oc)
  • Todas as portas devem ter fechadura especial não são permitidas não-pessoas designadas para trabalhar.
  • Fornecimento de extintor de incêndio para cada local com capacidade de pelo menos 10 kg

Processo de queima de resíduos e combustão de incineração

A combustão ou queima de resíduos sólidos passa por uma série de etapas. A água é primeiro retirada dos resíduos não queimados pelo calor produzido pelo material queimando nas proximidades ou por um queimador auxiliar. À medida que os resíduos aquecem, o carbono e outras substâncias são liberados e convertidos em gases queimáveis. Isso é conhecido como gaseificação. Esses gases são então capazes de se misturar com o oxigênio. Se a temperatura dentro da câmara de queima for alta o suficiente e mantida por um longo período de tempo, os gases quentes são completamente convertidos em vapor d’água e dióxido de carbono, que é então liberado no ar. Se a temperatura dentro da câmara de queima não for alta o suficiente e o tempo de queima for muito curto, a conversão completa dos gases incineráveis não ocorre e fumaça visível é liberada no ar. Outro resultado da queima em baixas temperaturas é a geração de poluentes que não estavam originalmente presentes nos resíduos. Este processo é conhecido como síntese de novo. Dioxinas, furanos e outros poluentes químicos complexos podem ser formados por meio desse processo.

A cinza produzida pela combustão assume a forma de cinza volante ou cinza residual. As cinzas volantes são as partículas finas transportadas na forma de fumaça, enquanto as cinzas residuais são o material não combustível e não queimado que permanece após a conclusão da queima. O tipo e a quantidade de poluentes nas cinzas volantes e profundas dependem de quais resíduos são queimados e da integridade do processo de combustão.

A completude da combustão é determinada por todos os seguintes fatores:

Temperatura

A temperatura gerada é uma função do valor de aquecimento dos resíduos e combustível auxiliar, projeto do incinerador ou unidade de queima, suprimento de ar e controle de combustão. A combustão completa requer altas temperaturas. Geralmente, as temperaturas que excedem 650oC com um tempo de espera de 1-2 segundos causam a combustão completa da maioria dos alimentos e outros resíduos domésticos comuns. A segregação de resíduos é necessária ao usar métodos que não atingem rotineiramente essas temperaturas. Os incineradores de câmara dupla, que são projetados para queimar misturas complexas de resíduos, resíduos perigosos e resíduos biomédicos, devem fornecer uma temperatura superior a 1000oC e um tempo de espera de pelo menos um segundo para garantir a combustão completa e minimizar as emissões de dioxina e furano. Quando essas altas temperaturas e tempos de espera são alcançados, os resíduos serão completamente queimados e as concentrações de cinzas, fumaça e poluentes serão minimizadas.

Como as temperaturas dos gases de exaustão variam do ambiente a mais de 1000 ° C cada vez que um incinerador de resíduos em lote é usado, sistemas opcionais de controle de poluição do ar com torres de resfriamento evaporativo e purificadores raramente são recomendados. No entanto, pode ser necessário empregar esses sistemas com grandes incineradores de alimentação contínua se a limpeza adicional dos gases de exaustão for exigida pelas autoridades regulatórias.

Tempo de espera

A combustão completa leva tempo. O tempo de retenção, também conhecido como tempo de retenção ou residência, é o tempo disponível para garantir a mistura completa de ar e combustível e, portanto, a queima completa dos resíduos. Baixas temperaturas, baixos valores de aquecimento dos resíduos e turbulência reduzida exigem que o tempo de espera seja aumentado para completar o processo de combustão.

Turbulência

A mistura turbulenta de gases queimáveis com oxigênio suficiente é necessária para promover um bom contato entre os resíduos em combustão e o ar que entra. Isso ajudará a atingir as altas temperaturas nas quais os resíduos podem ser completamente queimados. A quantidade de mistura é influenciada pela forma e tamanho da câmara de queima e como o ar é injetado. A ventilação passiva sob fogo obtida durante a queima a céu aberto não resulta em turbulência suficiente para a queima de uma grande variedade de resíduos. Além disso, é importante não encher demais a câmara de queima, pois o fluxo de ar pode ser bloqueado e a quantidade de turbulência ainda mais reduzida. Os projetos de incineração mais avançados fornecem turbulência efetiva por meio da introdução forçada de ar diretamente nas zonas quentes.

Composição dos Resíduos

O valor de aquecimento, umidade e propriedades químicas dos resíduos afetam o processo de combustão e os poluentes que estão contidos na fumaça e nas cinzas resultantes. Quanto mais alta a temperatura de queima, o tempo de espera e a turbulência alcançados, menor será o efeito da composição do resíduo na completude da queima.