Tag: departamento

Programa sobre incineradores de desechos médicos en pequeña escala para clínicas de atención primaria de salud en Sudáfrica

TABLA DE CONTENIDO

  1. OBJETIVO DEL PROGRAMA 4
  2. ESTRUCTURA DEL PROGRAMA 4
  3. COLABORADORES INVOLUCRADOS EN EL PROGRAMA 4
  4. GRUPOS DE INTERÉS INVOLUCRADOS EN EL PROGRAMA 4
  5. ENSAYOS DE LABORATORIO 5
  6. PRUEBAS DE CAMPO 13

1. OBJETIVO DEL PROGRAMA

El objetivo del programa es seleccionar criterios técnicos adecuados para fines de licitación que permitan al Departamento de Salud de Sudáfrica obtener los servicios y equipos necesarios para que las clínicas de atención primaria de salud realicen incineración a pequeña escala para la eliminación de desechos médicos. .

2. ESTRUCTURA DEL PROGRAMA

El programa de prueba se está llevando a cabo en las siguientes fases:

Fase 1 Un estudio de alcance para decidir la responsabilidad de las diferentes partes y

consenso sobre los criterios de prueba y los límites de las pruebas de laboratorio. El criterio para aceptar un incinerador a prueba fue aprobado por todas las partes involucradas.

Fase 2 Pruebas de laboratorio con una clasificación de cada incinerador y la selección de los incineradores que se utilizarán en las pruebas de campo.

Fase 3 Finalización de las pruebas de campo, para evaluar la eficacia de cada incinerador en condiciones de campo.

Fase 4 Preparación de una especificación de licitación y recomendaciones al Departamento de Salud para la implementación de un programa de incineración en curso.

Este documento proporciona comentarios sobre las fases 2 y 3 del trabajo.

3. COLABORADORES INVOLUCRADOS EN EL PROGRAMA

SA Centro Colaborativo para la Gestión de la Cadena de Frío SA Departamento Nacional de Salud

CSIR

Sociedad Farmacéutica de Sudáfrica Organización Mundial de la Salud UNICEF

4. PARTES INTERESADAS INVOLUCRADAS EN EL PROGRAMA

Las siguientes partes interesadas participaron en el comité de dirección:

  • Departamento de Salud (niveles nacional y provincial) (DoH)
  • Departamento de Seguridad y Salud Ocupacional (niveles nacional y provincial)
  • Departamento de Asuntos Ambientales y Turismo (niveles nacional y provincial) (DEAT)
  • Departamento de Asuntos del Agua y Silvicultura (niveles nacional y provincial) (DWAF)
  • Departamento de Trabajo (niveles nacional y provincial) (DoL)
  • Grupo de Estrategia Nacional de Gestión de Residuos
  • Asociación de Gobiernos Locales de SA (SALGA)
  • Organización Nacional de Educación Cívica de SA (SANCO)
  • Sindicato Nacional de Trabajadores de Educación, Salud y Afines (NEHAWU)
  • Organización Democrática de Enfermeras de SA (DENOSA)
  • Médicos Sin Fronteras
  • Asociación de Farmacéuticos Comunitarios de SA
  • Comité de Salud de la Comunidad de Mamelodi
  • Sociedad Farmacéutica de SA
  • CSIR
  • UNICEF
  • OMS
  • Federación SA de Ingenieros Hospitalarios

Visitantes internacionales:

  • Dr. Luiz Diaz – OMS Ginebra y Gestión Internacional de Residuos, EE. UU.
  • Sr. Joost van den Noortgate – Medecins Sans Frontieres, Bélgica

5. PRUEBAS DE LABORATORIO

5.1. Objetivo de los ensayos de laboratorio

  • Clasifique el rendimiento de las unidades enviadas según los siguientes criterios:

y Seguridad ocupacional

y Impacto en la salud pública de las emisiones

y La eficiencia de destrucción

y La usabilidad para el personal disponible

  • El panel de expertos del ranking estuvo formado por:

y Enfermera profesional; Sra. Dorette Kotze del Departamento Nacional de Salud de Sudáfrica

y Especialista en emisiones; Dr. Dave Rogers del CSIR

y Ingeniero de combustión; Sr. Brian North del CSIR

5.2. Incineradores recibidos para evaluación

Nombre utilizado en el informe N º de Modelo. Descripción Fabricante
Marketing de C&S

incinerador

SafeWaste Modelo Turbo

2000Vi

El ventilador operado eléctricamente suministra aire de combustión

– sin combustible auxiliar

C&S Marketing cc.
Incinerador de gas Molope Medcin 400 Médico

Incinerador de residuos

Incinerador de gas Molope integrado

Gestión de residuos

Incinerador automático Molope Molope Auto Medical

Incinerador de residuos

Incinerador de autocombustión – utiliza madera

o carbón como combustible adicional para facilitar la incineración

Molope integrado

Gestión de residuos

Nombre utilizado en el informe N º de Modelo. Descripción Fabricante
PaHuOy

incinerador

Estufa turbo Unidad de autocombustión,

sin usar combustible adicional o suministro de aire forzado

Pa-Hu Oy

5.3. Prueba de emisiones: método de laboratorio

El muestreo de emisiones siguió el método de túnel de dilución 5G de la EPA de EE. UU. Para emisiones de estufas. Se hicieron ajustes al diseño para tener en cuenta las llamas que se extendían hasta 0,5 m por encima de la punta del incinerador y la caída de grandes trozos de ceniza. Las emisiones se extrajeron en un conducto para el muestreo isocinético de las emisiones de partículas. La disposición de muestreo se muestra mediante un esquema en la Figura 1. En la Figura 2 se muestra una fotografía de la operación sobre la unidad incineradora de gas Molope.

Todas las pruebas se realizaron de acuerdo con los procedimientos operativos especificados. En el caso de la Unidad de Marketing de C&S se siguieron las instrucciones proporcionadas por el proveedor del equipo. No se suministraron procedimientos operativos con las unidades Molope Gas, Molope de autocombustión y PaHuOy. Estos procedimientos fueron establecidos por el personal de CSIR utilizando su experiencia previa junto con la información proporcionada por el proveedor.

Se instalaron instalaciones de prueba en el CSIR y las mediciones se llevaron a cabo bajo un sistema ISO9001 utilizando procedimientos de prueba estándar de la EPA o modificaciones realizadas en el CSIR.

Figura 1. Diagrama esquemático de la configuración del laboratorio

Figura 2: Fotografía de la campana de muestreo de entrada de aire sobre el incinerador de gas Molope

5.4. CLASIFICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE LABORATORIO

Utilizando los criterios enumerados en la sección 4.1 anterior, los incineradores se clasificaron de la siguiente manera:

Molope a gas

unidad

Molope al horno de leña

unidad

C&S eléctrico

unidad

PaHuOy de leña

unidad

Seguridad 6,8 4.8 5.5 3.3
Salud 5.5 3,5 4.3 2.3
Destrucción 9 2 6 1
Usabilidad 2 3 3 5
Promedio 5.8 3.3 4,7 2.9

5.5. RESULTADOS DE EMISIÓN DE LOS ENSAYOS DE LABORATORIO

Se utilizaron medidas cuantitativas para clasificar las unidades en términos de eficiencia de destrucción y el potencial de producir emisiones peligrosas .

La conformidad con las pautas recomendadas del Departamento de Asuntos Ambientales y Turismo de Sudáfrica (DEAT) sobre las emisiones de los incineradores de desechos médicos a gran escala se resume en la Tabla 1. Las mediciones se enumeran1 en la Tabla 2.

Tabla 1: Resumen de resultados cualitativos

Parámetro medido Unidades Molope

A gas

Molope

De leña

C&S

Eléctrico

PaHuOy

De leña

SA MUERTE

Pautas

Altura de la pila metro × × × × 3 m arriba

edificio más cercano

Velocidad del gas Sra × × × × 10
Tiempo de residencia s × × × × 2
Combustión mínima

temperatura

ºC 4 × × × > 850
Combustión de gas

eficiencia

% × × × × 99,99
Emisiones de partículas mg / Nm3 4 × 4 × 180
Cl como HCl mg / Nm3 × 4 4 × <30
F como HF mg / Nm3 4 4 4 4 <30
Rieles mg / Nm3 4 × × 4 <0,5 y

<0.05

1 Las concentraciones de emisiones se informan de acuerdo con los requisitos de informes de Sudáfrica, es decir, normalizadas a la temperatura normal (0

oC) y Presión (101,3 kPa) y corregido a una concentración nominal de

8% de CO2 sobre una base de gas seco. Si una medición cayó por debajo del límite de detección para el método, se informa como límite de detección o como ND, es decir, no detectable.

Tabla 2: Resultados cuantitativos detallados

Parámetro Medida d *

Unidades

Gas Molope

Molope auto

C&S

PaHuOy

S A Guía de procesos 1

Comentarios

Altura de la pila

metro

1.8

1.8

1,9

0,3

3 m por encima del edificio más cercano

Ninguno de estos unir tiene una pila. La altura de la ventilación de escape se toma como la altura de la chimenea. Si está por encima de la zona de respiración del operador, proporciona cierta protección contra la exposición al humo.

Velocidad de Ga s

Sra

0,8

0,5

1.1

0,5

10

Las velocidades del gas varían a lo largo de la chimenea para el gas Molope, la autocombustión Molope y las unidades PaHuOy.

Tiempo de residencia

s

0.4

0,7

0,6

0.4

2

El tiempo de residencia se considera el tiempo total de combustión y el máximo alcanzable.

Temperatura mínima de la zona de combustión

jefe

800 -900

400 – 650

600 – 800

500 – 700

> 850

Se espera que las temperaturas de autocombustión de Molope sean más altas ya que no se espera que el centro de la zona de combustión esté en el lugar de medición.

CO 2 en la punta de la estaca

% vol

2,64

3,75

4.9

3,25

8.0

Las concentraciones de emisión reales son menores que los valores reportados aquí, que están normalizados al 8% de CO2 y temperatura y presión normales para propósitos de reporte. Son más bajos entre 4 y 8 veces.

Gas

%

99,91-

98,8 -98,4

99,69-

98,9

99,99

Medición más precisa en

Combustión 99,70 99.03 el conducto donde se mezclan los gases de escape
eficiencia los gases están completos. Resultados de dos

Ensayos.

Emisiones de partículas incorporadas en los gases de escape

mg / Nm3

102

197

130

338

180

Las emisiones totales son la suma de las partículas arrastradas y no arrastradas. Las emisiones son más bajas de lo esperado para tales unidades y esto se atribuye a la ausencia de rastrillado, que es la principal fuente de emisiones de partículas de los incineradores sin un control de emisiones.

sistema.

Caída de partículas

mg / Nm3

42

105

Dakota del Norte

Dakota del Norte

Grandes pedazos de papel y cartón llovieron ceniza de las emisiones. Con un total de 0,8 a 2 g durante un período de +/- 2 minutos.

Hollín en partículas

%

42,2

58,1

48,7

84,8

Se correlaciona directamente con la eficiencia de la combustión de gas.

1 Las concentraciones de emisiones se informan de acuerdo con los requisitos de informes de Sudáfrica, es decir, temperatura normalizada a normal (0

oC) y Presión (101,3 kPa) y corregido a una concentración nominal de

8% de CO2 sobre una base de gas seco. Si una medición cayó por debajo del límite de detección para el método, se informa como límite de detección o como ND, es decir, no detectable.

Parámetro Medida d *

Unidades

Gas Molope

Molope auto

C&S

PaHuOy

S A Guía de procesos 1

Comentarios

% de cenizas residuales de desechos médicos

%

14,8

12,9

15,6

21,7

Medición de la eficiencia de destrucción del incinerador. Las unidades comerciales típicas operan con una reducción de masa del 85-90%. PaHuOy es más bajo debido a la fusión y al plástico no quemado.

C l como HCl

mg / Nm3

46

13

25

35 y 542

<30

Las concentraciones de cloruro de PaHuOy variaron considerablemente. Esto se espera debido a la variabilidad de la composición del alimento.

F como HF

mg / Nm3

<6

<1

<2

<1

<30

No se encuentra fluoruro en este desecho.

Arsénico (As)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

No se espera que el arsénico sea sólido.

Plomo ( Pb)

mg / Nm3

<0,4

<0,4

<0,4

<0,4

0,5

No se espera plomo en los desechos

Cadmio ( Cd)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,05

La sensibilidad del método de rayos X es adecuada para la clasificación. No se busca una mayor sensibilidad para este ensayo.

Cromo (Cr)

mg / Nm3

<0,1

0,7

0,7

<0,1.

0,5

El cromo en relación con el hierro oscila entre el 12 y el 25%, lo que coincide con las agujas de acero inoxidable.

Manganeso ( Mn)

mg / Nm3

<0,1

0,3

0,3

<0,1

0,5

El manganeso puede ser un componente de la aguja de acero inoxidable.

Níquel (Ni)

mg / Nm3

<0,1

0,3

<0,1

<0,1

0,5

El níquel puede ser un componente de la aguja.

Antimonio (Sb)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

No se espera en este desperdicio.

Bario (Ba)

mg / Nm3

<0,5

<0,5

<0,5

<0,5

0,5

Menor sensibilidad debido a la presencia en el material filtrante

Plata (Ag)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

No se espera en este desperdicio.

Cobalto (Co)

mg / Nm3

<0,1

<0,1

<0,1

<0,1

0,5

El cobalto puede estar presente en el acero inoxidable.

Cobre (Cu)

mg / Nm3

<0,5

<0,5

<0,5

<0,5

0,5

Menor sensibilidad debido al cobre en los blancos de muestra. Puede ser antecedentes en el equipo analítico.

Estaño (Sn)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

No se espera estaño en este residuo.

Vanadio (V)

mg / Nm3

<0,1

<0,1

0.4

<0,1

0,5

El vanadio puede estar presente en el acero inoxidable.

Talio (Tl)

mg / Nm3

<0,4

<0,4

<0,4

<0,4

0,05

No se espera en este desperdicio. La sensibilidad del método de rayos X es adecuada para la clasificación. No se busca una mayor sensibilidad para este ensayo.

5.6. PRINCIPALES RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE LABORATORIO

Las principales conclusiones extraídas de los ensayos son las siguientes:

::: Las cuatro unidades pueden usarse para hacer que los desechos médicos no sean infecciosos y para destruir jeringas o hacer que las agujas no sean aptas para su reutilización.

::: El mayor peligro potencial para la salud surge de las emisiones de humo y hollín. (la eficiencia de combustión de todas las unidades se encuentra fuera del

normas reglamentarias). El riesgo para la salud se puede reducir capacitando a los operadores para evitar el humo o instalando una chimenea en el lugar.

::: Se espera que las emisiones de los incineradores a pequeña escala sean más bajas que las de un fuego de leña, pero más altas que las de un ladrillo refractario convencional.

incinerador revestido de varias cámaras.

::: La combustión incompleta y la formación sustancial de humo a baja altura hicieron que la unidad PaHuOy fuera inaceptable para las pruebas de campo. figura 3

a continuación se muestra esta unidad durante una grabación de prueba. El plástico fundido salió de

incinerador, bloqueó las rejillas de ventilación de alimentación del aire de combustión primario y quemó el exterior de la unidad.

Figura 3: Foto del incinerador PaHuOy durante la quema de prueba

5.7. COMPARACIÓN DE LOS ENSAYOS DE CAMPO CON LOS ENSAYOS DE LABORATORIO

El CSIR realizó una prueba cuantitativa en el campo para determinar la eficiencia de la combustión de gas, los perfiles de temperatura y la tasa de destrucción masiva en la unidad de leña Molope Auto en la Clínica Mogale.

Los resultados de este ensayo se comparan con los resultados del ensayo de laboratorio a continuación:

  • Carga de desechos: Se observaron guantes de goma desechables además de agujas, jeringas, viales de vidrio, vendajes, apósitos y papel w
  • Temperaturas y eficiencia de combustión: Se obtuvo el mismo desempeño en eficiencia de combustión de gas para la madera.

Las temperaturas fueron más altas pero por un tiempo más corto y esto fue

correlacionado con el tipo de madera disponible para la clínica. El combustible se quemó antes de que los desechos médicos se destruyeran por completo, lo que resultó en temperaturas más bajas, menor eficiencia de combustión y mayores emisiones al quemar los desechos.

  • Emisiones: Se observaron grandes cantidades de humo negro y esto se correlacionó directamente con el enfriamiento de la unidad a medida que se agotaba el combustible de madera.

antes de la ignición total de los desechos.

  • Eficiencia de destrucción: la eficiencia de destrucción fue similar a la de la medición de laboratorio.
  • Usabilidad: La unidad es difícil de controlar debido a la variabilidad de la calidad de la madera.
  • Aceptabilidad: el humo no era aceptable para la clínica, la comunidad o el local.

Se concluyó que:

  • El rendimiento con combustible solo indica que los datos de prueba de laboratorio se pueden utilizar para predecir las emisiones en el
  • La unidad Molope Auto es demasiado difícil de controlar para el personal disponible y el combustible en el

5.8. RECOMENDACIONES DE LOS ENSAYOS DE LABORATORIO

Las siguientes recomendaciones se hacen como resultado de los ensayos de laboratorio:

::: Se debe suministrar un manual de funcionamiento completo con cada unidad.

Se debe proporcionar una formación adecuada en el funcionamiento de las unidades, especialmente centrada en cuestiones de seguridad.

::: Se recomienda que la altura de la ventilación de escape en todas las unidades sea

dirigido. Con el fin de facilitar la dispersión de emisiones y reducir el riesgo de exposición de los operadores.

::: Los proveedores de los incineradores deben proporcionar instrucciones para el manejo y eliminación seguros de las cenizas.

5.9. RECOMENDACIONES DEL COMITÉ DIRECTIVO

Una vez finalizadas las pruebas de laboratorio, el comité directivo del proyecto recomendó que las unidades de Molope Gas y C&S Marketing se sometieran a pruebas de campo. Se recomendó el Molope Auto para pruebas de campo con la condición de que el fabricante modificara la rejilla de cenizas para evitar el derrame de agujas y jeringas parcialmente quemadas.

6. PRUEBAS DE CAMPO

6.1. OBJETIVO DE LOS ENSAYOS DE CAMPO

El objetivo de los ensayos de campo fue obtener información sobre el terreno y evaluar las fortalezas y debilidades de cada uno de los incineradores durante su uso en las clínicas de atención primaria de salud.

Se utilizó un proceso de toma de decisiones participativo para los ensayos. Se basó en la evaluación técnica de expertos del CSIR y el Departamento Nacional de Salud, así como en la participación en los ensayos de usuarios finales experimentados y asesores participantes. Todas las decisiones fueron tomadas por el Comité Directivo, que estaba formado por representantes de las partes interesadas en el proceso de eliminación de desechos médicos y clínicos. Entre ellos se encontraban representantes de los departamentos de salud, seguridad y medio ambiente del gobierno nacional, provincial y local, así como asociaciones profesionales, sindicatos, ONG, UNICEF, la OMS y representantes de la comunidad local.

6.2. SELECCIÓN CLÍNICA

Las provincias en las que se realizaron los ensayos seleccionaron clínicas para los ensayos de campo. Los criterios establecidos por el Comité de Dirección para la selección de las clínicas fueron los siguientes:

  • La ubicación debe ser rural o con servicios insuficientes

y Sin eliminación de desechos médicos

y Sin incineración existente

y Sin transporte

  • Debe estar en un área de población de alta densidad.
  • Deben prevalecer condiciones ambientales aceptables
  • Debe obtenerse la aceptación de la comunidad
  • El nivel de habilidad del operador que se utilizará debe estar en un nivel de analfabetismo

Las clínicas que fueron seleccionadas fueron las siguientes:

  • Clínica Steinkopf – Provincia Septentrional del Cabo – Incinerador de gas
  • Clínica Marydale – Provincia Septentrional del Cabo – Incinerador de gas
  • Clínica Mogale – Provincia de Gauteng – Autocombustión

incinerador de leña.

  • Clínica Chwezi – Provincia de KwaZulu-Natal – Incinerador de gas
  • Clínica Ethembeni- Provincia de KwaZulu-Natal – Autocombustión eléctrica

incinerador

MA P DE SUDÁFRICA INDICANDO DÓNDE ESTÁN SITUADAS LAS CLÍNICAS

PROVINCIA DEL NORTE

PROVINCIA DE GAUTENG

PROVINCIA NOROESTE

PROVINCIA DE MPUMALANGA

PROVINCIA DEL ESTADO LIBRE

PROVINCIA DEL NORTE DEL CABO

PROVINCIA DE KWAZULU-NATAL

I: / UnitPublic / Valerie / Technet 99 / Working papers / Session 3 / rogers.doc

PROVINCIA ORIENTAL DEL CABO

PROVINCIA OCCIDENTAL DEL CABO

6.3. COORDINACIÓN DE LOS JUICIOS

Los criterios para la clasificación de los incineradores de acuerdo con su desempeño en campo fueron:

  • Seguridad (salud ocupacional y pública)
  • Capacidad de destrucción
  • Usabilidad
  • Aceptabilidad de la comunidad

El Departamento Nacional de Salud de Sudáfrica coordinó las pruebas de campo.

Se suministró información sobre las pruebas de campo y cuestionarios a los coordinadores de las provincias participantes.

El equipo sobre el terreno estaba formado por el operador, el supervisor y el inspector (coordinador). El fabricante de los incineradores hizo la capacitación de los operadores.

Los cuestionarios utilizados durante los ensayos se establecieron para obtener información sobre los criterios establecidos para la clasificación de los incineradores de acuerdo con el desempeño en el campo. Los cuestionarios se recibieron de las clínicas a intervalos de dos semanas.

Las preguntas con respecto a los criterios fueron las siguientes:

A. SEGURIDAD (salud ocupacional y pública)

  • Emisión de humo

y Volumen y espesor

y Color

y Olor

  • Contenido de cenizas
  • ¿Las cajas llenas de objetos punzantes y los vendajes sucios se almacenan en un lugar cerrado con llave mientras esperan ser incinerados?

B. CAPACIDAD DE DESTRUCCIÓN

  • Tasa de destrucción

y Completo

y Parcial

y Mínimo

y Contenido de residuos

C. USABILIDAD (para el personal disponible)

  • ¿Se puede utilizar fácilmente el incinerador?
  • ¿Es seguro el proceso de incineración?
  • ¿Ha tenido éxito la formación?
  • ¿Se dispone de ropa protectora como guantes, gafas, máscaras contra el polvo y botas de seguridad?

D. ACEPTABILIDAD COMUNITARIA

  • ¿Cuál es la opinión de las siguientes personas sobre el uso del incinerador?

y Operador

y enfermera

y Jefe de la clínica

y Representante de la autoridad local

y Líder comunitario

Durante los ensayos, los miembros del Comité Directivo y el CSIR visitaron las clínicas y evaluaron los incineradores, así como el Dr. L Díaz de la OMS, el Sr. M Lainejoki de UNICEF y el coordinador del Departamento Nacional de Salud.

6.4. RESULTADOS DEL CUESTIONARIO

6.4.1. CLÍNICA MOGALE

Tipo de incinerador en la clínica: Autocombustión Molope (Cocido con leña)

Figura 4 y 5: Incinerador de leña Molope Auto durante las pruebas de campo en la clínica Mogale

A. SEGURIDAD (salud ocupacional y pública)

  1. El proceso de incineración con esta unidad fue considerado por el operador, supervisor e inspector como inseguro porque no hay una jaula protectora alrededor. Durante el proceso, el incinerador se calienta mucho y esto podría resultar en lesiones al operador.
  1. La emisión de humo de este incinerador tenía un volumen y un espesor que era pesado y negro, con un olor desagradable distintivo, y se consideró que esto podría causar un problema de contaminación.

B. CAPACIDAD DE DESTRUCCIÓN

  1. Las agujas y los viales no se destruyeron por completo, pero se volvieron inadecuados para su reutilización.
  1. Los desechos médicos blandos fueron completamente destruidos.

C. USABILIDAD

La dificultad para controlar la temperatura de funcionamiento y evitar las emisiones de humo hizo que el usuario de este incinerador fuera antipático.

D. ACEPTABILIDAD COMUNITARIA

Como resultado de la intensa emisión de humo negro, la unidad no era aceptable para la comunidad.

6.4.2. CLÍNICA ETHEMBENI:

Figura 6: Incinerador eléctrico de combustión automática de C&S Marketing en la clínica Ethembeni

Tipo de incinerador: C&S Autocombustión (utiliza un ventilador accionado eléctricamente)

A. SEGURIDAD (salud ocupacional y pública)

  1. El operador, supervisor e inspector consideraron que este incinerador es fácil de operar sin peligro para la extracción de las cenizas del tambor para su eliminación en un pozo, sin embargo, se considera difícil, ya que el tambor es pesado. La extracción de la tapa del incinerador antes de que se haya dejado enfriar se ha identificado como un peligro potencial para el operador.
  1. La emisión de humo de este incinerador no se consideró ex. El volumen y el espesor se evaluaron como moderados y no se experimentó contaminación.

B. CAPACIDAD DE DESTRUCCIÓN

  1. Las agujas y los viales no se destruyeron por completo, pero se volvieron inadecuados para su reutilización.
  2. Los desechos médicos blandos fueron completamente destruidos.

C. USABILIDAD

Considerado fácil de usar por el operador, supervisor e inspector.

D. ACEPTABILIDAD COMUNITARIA

El incinerador fue aceptado por la comunidad y no se consideró perjudicial.

6.4.3. CLÍNICA CHWEZI, CLÍNICA MARYDALE Y CLÍNICA STEINKOPF:

Tipo de incinerador: incinerador de gas Molope

Figura 7: Incinerador de gas Molope durante las pruebas de campo en la clínica Marydale

A. SEGURIDAD (salud ocupacional y pública)

  1. El operador, supervisor e inspector consideraron que este incinerador era fácil de operar con un peligro mínimo para el
  2. Las emisiones de humo no fueron excesivas y se informó que eran mínimas

B. CAPACIDAD DE DESTRUCCIÓN

  1. Los objetos punzantes no se destruyeron por completo, pero no se pudieron reutilizar.
  1. Los desechos médicos blandos destruyen completamente

C. USABILIDAD

Este incinerador se consideró fácil de usar.

D. ACEPTABILIDAD COMUNITARIA

El incinerador fue aceptado por la comunidad y no se consideró perjudicial.

6.5. CLASIFICACIÓN

INCINERADOR CLASIFICACIÓN
Gas Molope 1
Autocombustión C&S (utiliza ventilador eléctrico)

2

Autocombustión Molope (disparado con

madera, carbón también una opción)

3

6.6. RESULTADO DE LOS ENSAYOS DE CAMPO

Incinerador Seguridad Capacidad de destrucción Usabilidad Aceptabilidad de la comunidad
Gas Molope Bien Bien Bien Bien
Autocombustión C&S

(Usa electricidad)

Bien

Bien

Bien

Bien

Molope Auto

Incinerador de combustión

Inaceptable Bien Inaceptable Inaceptable

Programa de Incineradores de Resíduos Médicos de Pequena Escala para Clínicas de Cuidados de Saúde Primários na África do Sul

TABELA E DE CONTEÚDOS

  1. OBJETIVO DO PROGRAMA 4
  2. ESTRUTURA DO PROGRAMA 4
  3. COLABORADORES ENVOLVIDOS NO PROGRAMA 4
  4. STAKEHOLDERS ENVOLVIDOS NO PROGRAMA 4
  5. ENSAIOS DE LABORATÓRIO 5
  6. ENSAIOS DE CAMPO 13

1 OBJETIVO DO PROGRAMA

O objetivo do programa é selecionar critérios técnicos adequados para fins de especificação de concurso que permitirão ao Departamento de Saúde da África do Sul obter os serviços e equipamentos necessários para as clínicas de atenção primária de saúde realizarem a incineração em pequena escala para a eliminação de resíduos hospitalares .

2. ESTRUTURA DO PROGRAMA

O programa de teste está sendo realizado em fases, conforme segue:

Fase 1 Um estudo de escopo para decidir a responsabilidade das diferentes partes e

consenso sobre os critérios de teste e limites dos testes de laboratório. Os critérios para aceitar um incinerador em teste foram aprovados por todas as partes envolvidas.

Fase 2 Testes de laboratório com uma classificação de cada incinerador e a seleção dos incineradores a serem usados nos testes de campo.

Fase 3 Conclusão dos testes de campo, para avaliar a eficácia de cada incinerador nas condições de campo.

Fase 4 Preparação de um caderno de encargos e recomendações ao DoH para a implementação de um programa de incineração em curso.

Este documento fornece feedback sobre as fases 2 e 3 do trabalho.

3. COLABORADORES ENVOLVIDOS NO PROGRAMA

Centro de Colaboração da SA para o Gerenciamento da Cadeia de Frio Departamento Nacional de Saúde da SA

CSIR

Sociedade Farmacêutica de SA Organização Mundial da Saúde UNICEF

4. PARTES INTERESSADAS ENVOLVIDAS NO PROGRAMA

As seguintes partes interessadas participaram do comitê de direção:

  • Departamento de Saúde (níveis nacional e provincial) (DoH)
  • Departamento de Saúde e Segurança Ocupacional (níveis nacional e provincial)
  • Departamento de Assuntos Ambientais e Turismo (níveis nacional e provincial) (DEAT)
  • Departamento de Recursos Hídricos e Florestas (níveis nacional e provincial) (DWAF)
  • Departamento de Trabalho (níveis nacional e provincial) (DoL)
  • Grupo Nacional de Estratégia de Gestão de Resíduos
  • Associação de Governo Local de SA (SALGA)
  • Organização Cívica Nacional SA (SANCO)
  • Sindicato Nacional de Trabalhadores em Educação, Saúde e Aliados (NEHAWU)
  • Organização Democrática de Enfermeiros da SA (DENOSA)
  • Médicos Sem Fronteiras
  • Associação SA de Farmacêuticos Comunitários
  • Comitê de Saúde Comunitária Mamelodi
  • Sociedade Farmacêutica de SA
  • CSIR
  • UNICEF
  • QUEM
  • Federação SA de Engenheiros Hospitalares

Visitantes internacionais:

  • Dr. Luiz Diaz – OMS Genebra e Gestão Internacional de Resíduos, EUA
  • Sr. Joost van den Noortgate – Medecins Sans Frontieres, Bélgica

5. ENSAIOS DE LABORATÓRIO

5.1. Objetivo dos ensaios de laboratório

  • Classifique o desempenho das unidades enviadas de acordo com os seguintes critérios:

y Segurança ocupacional

y Impacto na saúde pública das emissões

y A eficiência de destruição

y A usabilidade para o pessoal disponível

  • O painel de especialistas para a classificação consistiu em:

y Enfermeiro profissional; Sra. Dorette Kotze do Departamento Nacional de Saúde de SA

y Especialista em emissões; Dr. Dave Rogers do CSIR

y Engenheiro de Combustão; Sr. Brian North do CSIR

5,2 Incineradores recebidos para avaliação

Nome usado no relatório Nº do modelo Descrição Fabricante
C&S Marketing

incinerador

SafeWaste Model Turbo

2000Vi

Ventilador operado eletricamente fornece ar de combustão

– sem combustível auxiliar

C&S Marketing cc.
Incinerador de Gás Molope Medcin 400 Medical

Incinerador de Resíduos

Incinerador a gás Molope Integrado

Gestão de resíduos

Incinerador Molope Auto Molope Auto Medical

Incinerador de Resíduos

Incinerador de combustão automática – usa madeira

ou carvão como combustível adicional para facilitar a incineração

Molope Integrado

Gestão de resíduos

Nome usado no relatório Nº do modelo Descrição Fabricante
PaHuOy

incinerador

Fogão Turbo Unidade de combustão automática,

sem usar combustível adicional ou suprimento de ar forçado

Pa-Hu Oy

5.3. Teste de emissão: método de laboratório

A amostragem das emissões seguiu o método do túnel de diluição 5G do Método US-EPA para emissões de fogões. Ajustes no projeto foram feitos para levar em conta as chamas que se estendem até 0,5 m acima da ponta do incinerador e a queda de grandes pedaços de cinzas. As emissões foram extraídas em um duto para amostragem isocinética das emissões de particulados. O arranjo de amostragem é mostrado por um esquema na Figura 1. Uma fotografia da operação sobre a unidade incineradora a gás Molope é mostrada na Figura 2.

Todos os testes foram realizados de acordo com os procedimentos operacionais especificados. As instruções fornecidas pelo fornecedor do equipamento foram seguidas no caso da Unidade de Marketing da C&S. Nenhum procedimento operacional foi fornecido com as unidades Molope Gas, Molope de autocombustão e PaHuOy. Esses procedimentos foram estabelecidos pelo pessoal do CSIR a partir de sua experiência anterior, juntamente com informações fornecidas pelo fornecedor.

Instalações de teste foram instaladas no CSIR e as medições foram realizadas sob um sistema ISO9001 usando procedimentos de teste padrão da EPA ou modificações feitas no CSIR.

Figura 1. Diagrama esquemático da configuração do laboratório

Figura 2: Fotografia da cobertura de amostragem de entrada de ar sobre o incinerador de gás Molope

5,4 RESULTADOS DE RANKING DOS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

Usando os critérios listados na seção 4.1 acima, os incineradores foram classificados da seguinte forma:

Molope a gás

unidade

Molope a lenha

unidade

C&S electric

unidade

PaHuOy a lenha

unidade

Segurança 6,8 4,8 5,5 3,3
Saúde 5,5 3,5 4,3 2,3
Destruição 9 2 6 1
Usabilidade 2 3 3 5
Média 5,8 3,3 4,7 2,9

5.5. RESULTADOS DE EMISSÃO DOS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

Medidas quantitativas foram usadas para classificar as unidades em termos de eficiência de destruição e potencial para produzir emissões perigosas .

A conformidade com as diretrizes recomendadas do Departamento de Assuntos Ambientais e Turismo da África do Sul (DEAT) sobre as emissões de Incineradores de Resíduos Médicos em Grande Escala está resumida na Tabela 1. As medições estão listadas1 na Tabela 2.

Tabela 1: Resumo dos resultados qualitativos

Parâmetro medido Unidades Molope

A gás

Molope

A lenha

C&S

Elétrico

PaHuOy

A lenha

SA DEAT

Diretrizes

Altura da pilha m × × × × 3 m acima

prédio mais próximo

Velocidade do gás em × × × × 10
Tempo de residência s × × × × 2
Combustão mínima

temperatura

ºC 4 × × × > 850
Combustão de gás

eficiência

% × × × × 99,99
Emissões de partículas mg / Nm3 4 × 4 × 180
Cl como HCl mg / Nm3 × 4 4 × <30
F as HF mg / Nm3 4 4 4 4 <30
Metais mg / Nm3 4 × × 4 <0,5 e

<0,05

1 As concentrações de emissão são relatadas de acordo com os requisitos de relatório da África do Sul, ou seja, normalizadas para a temperatura normal (0

oC) e pressão (101,3 kPa) e corrigido para uma concentração nominal de

8% de CO2 em uma base de gás seco. Se uma medição caiu abaixo do limite de detecção para o método, ela é relatada como o limite de detecção ou como ND, ou seja, não detectável.

Tabela 2: Resultados quantitativos detalhados

Parâmetro Medida d *

Unidades

Gás molope

Molope Auto

C&S

PaHuOy

S A Guia de Processo 1

Comentários

Altura do Stac k

m

1.8

1.8

1,9

0,3

3 m acima do prédio mais próximo

Nenhum desses se unem tem uma pilha. A altura da abertura de exaustão é considerada como a altura da pilha. Se estiver acima da zona de respiração do operador, fornece alguma proteção contra a exposição à fumaça.

Velocidade de Ga s

em

0,8

0,5

1,1

0,5

10

As velocidades do gás variam ao longo da pilha para as unidades de gás Molope, autocombustão Molope e PaHuOy.

Tempo de residência

s

0,4

0,7

0,6

0,4

2

O tempo de residência é considerado o tempo total de combustão e o máximo atingível

Temperatura mínima da zona de combustão

oC

800 -900

400 – 650

600 – 800

500 – 700

> 850

Espera-se que as temperaturas de autocombustão do Molope sejam mais altas, já que não se espera que o centro da zona de combustão esteja no local de medição.

CO 2 t uma ponta k stac

% vol

2,64

3,75

4,9

3,25

8,0

As concentrações reais de emissão são menores que os valores relatados aqui, que são normalizados para 8% de CO2 e temperatura e pressão normais para fins de relatório. Eles são menores entre 4 a 8 vezes.

Gás

%

99,91-

98,8 -98,4

99,69-

98,9

99,99

Medição mais precisa em

Combustão 99,70 99,03 o duto onde mistura de exaustão
eficiência gases está completo. Resultados de dois

ensaios.

Emissões de partículas arrastadas nos gases de escape

mg / Nm3

102

197

130

338

180

As emissões totais são a soma das partículas arrastadas e não arrastadas. As emissões são menores do que o esperado para essas unidades e isso é atribuído à ausência de raking, que é a principal fonte de emissões de partículas de incineradores sem um controle de emissão

sistema.

Queda de partículas

mg / Nm3

42

105

WL

WL

Grandes pedaços de cinza de papel e papelão choveram das emissões. Totalizando 0,8 a 2 g em um período de +/- 2 minutos.

Fuligem em partículas

%

42,2

58,1

48,7

84,8

Correlaciona-se diretamente com a eficiência de combustão de gás

1 As concentrações de emissão são relatadas de acordo com os requisitos de relatório da África do Sul, ou seja, normalizada para temperatura normal (0

oC) e pressão (101,3 kPa) e corrigido para uma concentração nominal de

8% de CO2 em uma base de gás seco. Se uma medição caiu abaixo do limite de detecção para o método, ela é relatada como o limite de detecção ou como ND, ou seja, não detectável.

Parâmetro Medida d *

Unidades

Gás molope

Molope Auto

C&S

PaHuOy

S A Guia de Processo 1

Comentários

% de cinzas residuais de lixo hospitalar

%

14,8

12,9

15,6

21,7

Medição da eficiência de destruição do incinerador. As unidades comerciais típicas operam com redução de massa de 85-90%. PaHuOy é menor devido ao plástico derretido e não queimado.

C l como HCl

mg / Nm3

46

13

25

35 e 542

<30

As concentrações de cloreto de PaHuOy variaram consideravelmente. Isso é esperado devido à variabilidade da composição da alimentação.

F as HF

mg / Nm3

<6

<1

<2

<1

<30

Fluoreto não encontrado neste resíduo.

Arsênico (As)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

O arsênico não é esperado como um sólido.

Chumbo ( Pb)

mg / Nm3

<0,4

<0,4

<0,4

<0,4

0,5

Chumbo não esperado no lixo

Cádmio ( Cd)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,05

A sensibilidade do método de raios-X é adequada para classificação. Sensibilidade superior não procurada para este ensaio.

Cromo (Cr)

mg / Nm3

<0,1

0,7

0,7

<0,1.

0,5

O cromo em relação ao ferro varia entre 12 e 25%, o que é consistente com agulhas de aço inoxidável

Manganês ( Mn)

mg / Nm3

<0,1

0,3

0,3

<0,1

0,5

O manganês pode ser um componente da agulha de aço inoxidável.

Níquel (Ni)

mg / Nm3

<0,1

0,3

<0,1

<0,1

0,5

O níquel pode ser um componente da agulha.

Antimônio (Sb)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

Não é esperado neste desperdício.

Bário (Ba)

mg / Nm3

<0,5

<0,5

<0,5

<0,5

0,5

Sensibilidade mais baixa devido à presença no material do filtro

Prata (Ag)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

Não é esperado neste desperdício.

Cobalto (Co)

mg / Nm3

<0,1

<0,1

<0,1

<0,1

0,5

O cobalto pode estar presente no aço inoxidável.

Cobre (Cu)

mg / Nm3

<0,5

<0,5

<0,5

<0,5

0,5

Sensibilidade mais baixa devido ao cobre nos brancos da amostra. Pode ser um pano de fundo no equipamento analítico.

Estanho (Sn)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

Lata não esperada neste lixo.

Vanádio (V)

mg / Nm3

<0,1

<0,1

0,4

<0,1

0,5

O vanádio pode estar presente no aço inoxidável.

Tálio (Tl)

mg / Nm3

<0,4

<0,4

<0,4

<0,4

0,05

Não é esperado neste desperdício. A sensibilidade do método de raios-X é adequada para classificação. Sensibilidade superior não procurada para este ensaio.

5,6. PRINCIPAIS ACHADOS DOS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

As principais conclusões tiradas dos ensaios são as seguintes:

::: Todas as quatro unidades podem ser usadas para tornar o lixo médico não infeccioso e para destruir seringas ou tornar as agulhas impróprias para reutilização.

::: O maior perigo potencial para a saúde decorre das emissões de fumaça e fuligem. (a eficiência de combustão de todas as unidades está fora do

normas regulatórias). O risco à saúde pode ser reduzido treinando os operadores para evitar a fumaça ou instalando uma chaminé no local.

::: Espera-se que as emissões de incineradores de pequena escala sejam menores do que as de um incêndio a lenha, mas maiores do que um convencional fire-brick-

incinerador com múltiplas câmaras forrado.

::: A combustão incompleta e a formação substancial de fumaça a baixa altura tornaram a unidade PaHuOy inaceitável para testes de campo. Figura 3

abaixo mostra esta unidade durante uma gravação de teste. Plástico derretido fluiu de

o incinerador, bloqueou as aberturas de alimentação de ar de combustão primária e queimou fora da unidade.

Figura 3: Foto do incinerador PaHuOy durante o teste de queima

5.7. COMPARAÇÃO DOS ENSAIOS DE CAMPO COM OS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

O CSIR realizou um ensaio quantitativo no campo para eficiência de combustão de gás, perfis de temperatura e taxa de destruição em massa na unidade de queima de madeira Molope Auto na Clínica Mogale.

Os resultados deste ensaio são comparados com os resultados do ensaio de laboratório abaixo:

  • Carregamento de resíduos: Luvas de borracha descartáveis foram observadas além de agulhas, seringas, frascos de vidro, curativos, curativos e papel w
  • Temperaturas e eficiência de combustão: O mesmo desempenho em eficiência de combustão de gás foi obtido para a madeira.

As temperaturas foram mais altas, mas por um tempo mais curto e isso foi

correlacionado com o tipo de madeira disponível para a clínica. O combustível foi queimado antes que o lixo hospitalar fosse completamente destruído, o que resultou em temperaturas mais baixas, menor eficiência de combustão e maiores emissões durante a queima dos resíduos.

  • Emissões: Grandes quantidades de fumaça preta foram observadas e isso foi correlacionado diretamente ao resfriamento da unidade quando o combustível de madeira foi exaurido

antes da ignição total dos resíduos.

  • Eficiência de destruição: A eficiência de destruição foi semelhante à da medição de laboratório
  • Usabilidade: A unidade é difícil de controlar devido à variabilidade da qualidade da madeira
  • Aceitabilidade: a fumaça não era aceitável para a clínica, a comunidade ou o local

Concluiu-se que:

  • O desempenho com combustível sozinho indica que os dados de teste de laboratório podem ser usados para prever as emissões no
  • A unidade Molope Auto é muito difícil de controlar para a equipe disponível e o combustível no

5,8. RECOMENDAÇÕES DOS ENSAIOS DE LABORATÓRIO

As seguintes recomendações são feitas como resultado dos testes de laboratório:

::: Um manual de operação completo deve ser fornecido com cada unidade.

Deve ser fornecido treinamento adequado na operação das unidades, especialmente com foco em questões de segurança.

::: Recomenda-se que a altura da ventilação de exaustão em todas as unidades seja

endereçado. A fim de facilitar a dispersão das emissões e reduzir o risco de exposição dos operadores.

::: Os fornecedores dos incineradores devem fornecer instruções para o manuseio e descarte seguro das cinzas.

5,9. RECOMENDAÇÕES DA COMISSÃO DE DIREÇÃO

Após a conclusão dos testes de laboratório, o comitê gestor do projeto recomendou que as unidades Molope Gas e C&S Marketing fossem submetidas a testes de campo. O Molope Auto foi recomendado para testes de campo com a condição de que o fabricante modificasse a grelha de cinzas de forma a evitar o derramamento de agulhas e seringas parcialmente queimadas.

6. TESTES DE CAMPO

6.1. OBJETIVO DOS ENSAIOS DE CAMPO

O objetivo dos testes de campo era obter informações no campo e avaliar os pontos fortes e fracos de cada um dos incineradores durante o uso em clínicas de atenção primária à saúde.

Um processo de tomada de decisão participativa foi usado para os ensaios. Foi baseado na avaliação técnica de especialistas do CSIR e do Departamento Nacional de Saúde, bem como na participação nos testes por usuários finais experientes e consultores participantes. Todas as decisões foram tomadas pelo Comitê Diretivo, que era composto por representantes das partes interessadas no processo de destinação de resíduos clínicos e médicos. Estes incluíram representantes dos departamentos de Saúde, Segurança e Meio Ambiente do Governo Nacional, Provincial e Local, bem como associações profissionais, sindicatos, ONGs, UNICEF, a OMS e representantes da comunidade local.

6,2 SELEÇÃO DE CLÍNICA

As Províncias onde os testes foram realizados selecionaram clínicas para os testes de campo. Os critérios definidos pelo Comitê Diretivo para a seleção das clínicas foram os seguintes:

  • A localização deve ser rural ou insuficiente com

y Sem remoção de lixo hospitalar

y Sem incineração existente

y Sem transporte

  • Deve estar em uma área populacional de alta densidade
  • Condições ambientais aceitáveis devem prevalecer
  • A aceitação da comunidade deve ser obtida
  • O nível de habilidade do operador a ser usado deve estar em um nível de analfabetismo

As clínicas selecionadas foram as seguintes:

  • Clínica Steinkopf – Província do Cabo Setentrional – Incinerador de gás
  • Clínica Marydale – Província do Cabo Setentrional – Incinerador de gás
  • Clínica Mogale – Província de Gauteng – Auto combustão

incinerador a lenha.

  • Clínica Chwezi – Província de KwaZulu-Natal – Incineradora de gás
  • Clínica Ethembeni – Província de KwaZulu-Natal – Elétrica de autocombustão

incinerador

MA P DA ÁFRICA DO SUL INDICANDO ONDE AS CLÍNICAS ESTÃO SITUADAS

PROVÍNCIA DO NORTE

PROVÍNCIA DE GAUTENG

PROVÍNCIA DO NOROESTE

PROVÍNCIA DE MPUMALANGA

PROVÍNCIA DE ESTADO LIVRE

PROVÍNCIA DO CABO NORTE

PROVÍNCIA KWAZULU-NATAL

I: / UnitPublic / Valerie / Technet 99 / Documentos de trabalho / Sessão 3 / rogers.doc

EASTERN CAPE PROVINCE

PROVÍNCIA DO CAPE OCIDENTAL

6.3. COORDENAÇÃO DOS ENSAIOS

Os critérios para a classificação dos incineradores de acordo com o desempenho em campo foram:

  • Segurança (saúde ocupacional e pública)
  • Capacidade de destruição
  • Usabilidade
  • Aceitabilidade da comunidade

O Departamento Nacional de Saúde da África do Sul coordenou os testes de campo.

Informações sobre os testes de campo, bem como questionários foram fornecidos aos coordenadores nas províncias participantes.

A equipe em campo era composta pelo operador, supervisor e fiscal (coordenador). O fabricante dos incineradores treinava os operadores.

Os questionários utilizados durante os ensaios foram definidos de forma a obter informações sobre os critérios definidos para a classificação dos incineradores de acordo com o desempenho em campo. Os questionários foram recebidos das clínicas em intervalos de duas semanas.

As perguntas com relação aos critérios foram as seguintes:

A. SEGURANÇA (saúde ocupacional e pública)

  • Emissão de fumaça

y Volume e espessura

y Color

y Odor

  • Conteúdo de cinzas
  • As caixas cheias de objetos cortantes e curativos sujos são armazenados em um local trancado enquanto esperam para serem incinerados?

B. CAPACIDADE DE DESTRUIÇÃO

  • Taxa de Destruição

y completo

y parcial

y mínimo

y Conteúdo residual

C. USABILIDADE (para o pessoal disponível)

  • O incinerador pode ser usado facilmente?
  • O processo de incineração é seguro?
  • O treinamento foi bem-sucedido?
  • Existem roupas de proteção como luvas, óculos, máscaras contra poeira e botas de segurança?

D. ACEITAÇÃO DA COMUNIDADE

  • Qual é a opinião das seguintes pessoas sobre o uso do incinerador?

y Operator

y enfermeira

y Chefe da clínica

y Representante da autoridade local

y líder da comunidade

Durante os testes, as clínicas foram visitadas e os incineradores avaliados por membros do Comitê Diretivo e do CSIR, bem como o Dr. L Diaz da OMS, o Sr. M Lainejoki do UNICEF e o coordenador do Departamento Nacional de Saúde.

6,4 RESULTADOS DO QUESTIONÁRIO

6.4.1. MOGALE CLINIC

Tipo de incinerador na clínica: Molope Auto-Combustion (queimado com madeira)

Figura 4 e 5: Incinerador a lenha Molope Auto durante testes de campo na clínica Mogale

A. SEGURANÇA (saúde ocupacional e pública)

  1. O processo de incineração com esta unidade foi considerado pelo operador, supervisor e inspetor como inseguro, pois não há gaiola de proteção ao redor da unidade. Durante o processo o incinerador fica muito quente e isso pode resultar em ferimentos ao operador.
  1. A emissão de fumaça deste incinerador tinha um volume e uma espessura pesados e negros, com um odor desagradável distinto, e foi considerado como um problema de poluição.

B. CAPACIDADE DE DESTRUIÇÃO

  1. As agulhas e frascos não foram completamente destruídos, mas tornaram-se inadequados para reutilização.
  1. O lixo hospitalar foi completamente destruído

C. USABILIDADE

A dificuldade em controlar a temperatura de operação e evitar a emissão de fumaça tornou o usuário deste incinerador hostil.

D. ACEITAÇÃO DA COMUNIDADE

Como resultado da forte emissão de fumaça preta, a unidade não era aceitável para a comunidade.

6.4.2. CLÍNICA ETHEMBENI:

Figura 6: Incinerador elétrico de combustão automática de marketing da C&S na Clínica Ethembeni

Tipo de incinerador: C&S Auto-Combustion (usa um ventilador acionado eletricamente)

A. SEGURANÇA (saúde ocupacional e pública)

  1. O operador, supervisor e inspetor consideraram este incinerador fácil de operar sem perigo para o A remoção das cinzas do tambor para disposição em uma fossa é, no entanto, considerada difícil, pois o tambor é pesado. A remoção da tampa do incinerador antes de esfriar foi identificada como um perigo potencial para o operador.
  1. A emissão de fumaça deste incinerador não foi considerada ex. O volume e a espessura foram avaliados como moderados, sem ocorrência de poluição.

B. CAPACIDADE DE DESTRUIÇÃO

  1. As agulhas e frascos não foram completamente destruídos, mas tornaram-se inadequados para reutilização.
  2. O lixo hospitalar foi completamente destruído

C. USABILIDADE

Considerado de fácil utilização pelo operador, supervisor e inspetor.

D. ACEITAÇÃO DA COMUNIDADE

O incinerador foi aceito pela comunidade e não foi considerado prejudicial.

6.4.3. CLÍNICA CHWEZI, CLÍNICA MARYDALE E CLÍNICA STEINKOPF:

Tipo de incinerador: Incinerador de gás Molope

Figura 7: Incinerador de gás Molope durante os testes de campo na clínica Marydale

A. SEGURANÇA (saúde ocupacional e pública)

  1. O operador, supervisor e inspetor consideraram este incinerador fácil de operar com o mínimo de perigo para o
  2. As emissões de fumaça não foram excessivas e foram relatadas como mínimas

B. CAPACIDADE DE DESTRUIÇÃO

  1. Os objetos cortantes não foram completamente destruídos, mas tornaram-se inadequados para reutilização.
  1. Resíduos médicos leves destroem completamente

C. USABILIDADE

Este incinerador foi considerado amigável.

D. ACEITAÇÃO DA COMUNIDADE

O incinerador foi aceito pela comunidade e não foi considerado prejudicial.

6,5. RANKING

INCINERADOR RANKING
Gás Molope 1
C&S Auto-Combustion (usa ventilador elétrico)

2

Molope Auto-Combustion (acionado com

madeira, carvão também é uma opção)

3

6,6. RESULTADO DOS ENSAIOS DE CAMPO

Incinerador Segurança Capacidade de Destruição Usabilidade Aceitabilidade da comunidade
Gás Molope Bom Bom Bom Bom
C&S AutoCombustão

(Usa eletricidade)

Bom

Bom

Bom

Bom

Molope Auto-

Incinerador de Combustão

Inaceitável Bom Inaceitável Inaceitável