Tag: de

SPÉCIFICATIONS DE L'INCINÉRATEUR Capacité JUSQU'À 20 kg / h

Taille: 940 x860x2700 millimètre
Matériel: PILE D’ACIER INOXYDABLE, DOUBLURE EN BÉTON RÉFRACTAIRE MATÉRIEL D’ISOLATION SPÉCIAL
Avec brûleur: 15 C 20 KW
Température: CHAMBRE PRIMAIRE = 800 ° C ET CHAMBRE SECONDAIRE = 850 – 1200 ° C
Génération de chaleur suffisante pour une combustion sûre et complète 600-800 ° C dans la première chambre et> 1000 ° C dans la deuxième chambre
Transport facile sur des palettes EURO standard
Construit de manière modulaire déplacement et assemblage faciles sur site avec un minimum d’équipement et de compétences techniques;
Pour la destruction des déchets problématiques tels que les objets tranchants, les amputés et les parties du corps, les matières humides ou humides;
Qualité des effluents gazeux: émissions de fumée modérées pendant un quart de la durée totale d’incinération; aucune émission visible pendant les trois quarts. SELON LES NORMES INTERNATIONALES
Les cendres restantes environ 5 à 10% en poids et moins de 1% en volume des déchets d’origine SELON LES NORMES INTERNATIONALES
Hauteur de la cheminée au moins 5 m au-dessus de l’incinérateur 5m AU-DESSUS DU SOL
Résistance à la température de la doublure au moins 1200 ° C

incineradores de residuos médicos china

  1. Asegúrese de que se logre el contacto de la llama con todos los gases. -sí
  2. Asegúrese de que el tiempo de residencia no sea inferior a dos (2) segundos. -sí
  3. Asegúrese de que la temperatura del gas se mide contra la pared interior de la cámara secundaria y no en la llama.

zona, no es inferior a 1100oC. a 1000-1200 oC

  1. Asegúrese de que el contenido de oxígeno de los gases emitidos no sea inferior al 11% .– sí
  2. Asegúrese de que tanto la temperatura de combustión primaria como la de combustión se mantengan hasta que todos los residuos hayan sido

quemado – sí

5 Eliminadores de partículas Se debe incorporar un recolector mecánico de partículas después de la combustión secundaria

Cámara para la eliminación de partículas contaminantes arrastradas por la corriente de gases de combustión. Los colectores de partículas pueden incluir

cualquiera de los siguientes o una combinación de los mismos:

Separador ciclónico

Precipitadores electrostáticos

Filtros de tela: ladrillo de filtro

6 Chimenea / Chimenea 1. La chimenea debe tener una altura mínima de 10 metros sobre el nivel del suelo y despejar el

punto más alto del edificio por no menos de 3 metros para todos los techos. La topografía y la altura de los edificios adyacentes.

dentro de 50 metros de radio debe tenerse en cuenta. 6 metros ya, lata más 4 metros, costo gratuito

  1. Si es posible, la chimenea debe ser visible para el operador desde el área de alimentación, según el sitio local.
  2. La adición de aire de dilución después de la combustión para cumplir con los requisitos de estas directrices es

inaceptable.

  1. La velocidad mínima de salida debe ser de 10 m / sy al menos el doble de la velocidad del viento circundante (Velocidad de eflujo =

velocidad del viento x 2), la que sea más alta para garantizar que no se eliminen los gases de salida. .-sí

  1. Se proporcionará un punto para la medición de las emisiones. .-sí

7 Instrumentación Se debe instalar un instrumento para determinar la temperatura de la pared interior y no la temperatura de la llama del quemador.

provisto para cámaras primarias y secundarias. – sí

  1. Se debe instalar una alarma audible y visible para advertir al operador cuando la temperatura secundaria desciende a

por debajo de la temperatura requerida.

Capacidad No menos de 500 kg / h.

Funcionamiento 24 horas al día, 7 días a la semana, funcionamiento continuo.

Cámara de combustión 2 cámara de combustión.

Temperatura. Primera cámara de combustión 800-1000 C.

Cámara de combustión seca de 1000-1200 C, con posibilidad de actualización a 1400

ND pourrait recevoir des déchets Ebola de Californie.

FARGO, ND – Les responsables de la santé de la Californie ont signalé que le Dakota du Nord est l’un des six États qui pourraient recevoir des déchets médicaux d’Ebola dans le cas où l’État aurait du matériel à incinérer.

Dans un avis publié la semaine dernière, le ministère de la Santé publique de Californie a classé le Dakota du Nord comme l’un des six États où la Californie envoie des déchets médicaux à incinérer lorsque l’élimination sur place n’est pas disponible dans les centres médicaux.

Healthcare Environmental Services Inc., situé dans un parc industriel au 1420 40th St. N. à Fargo, exploite un incinérateur de déchets médicaux qui accepte également les déchets d’autres endroits.

Les appels aux services environnementaux de la santé mardi après-midi n’ont pas été retournés.

La société appartient à Sanford Health. Une porte-parole de Sanford a déclaré qu’elle ne pouvait pas immédiatement commenter sur l’éventuelle incinération des déchets d’Ebola en provenance de Californie dans l’installation de Fargo.

Jusqu’à présent, la Californie n’a aucun cas connu d’Ebola, selon le département de la santé de l’État, qui a énoncé ses directives provisoires pour une manipulation sûre des déchets médicaux dans une alerte aux prestataires et autres.

Dans un autre développement, les responsables de la santé publique surveillent deux résidents du Dakota du Nord qui sont récemment revenus de pays d’Afrique de l’Ouest qui luttent contre l’épidémie d’Ebola.

Aucun des deux résidents n’a de fièvre ou ne présente aucun symptôme d’infection à Ebola, qui peut inclure de la diarrhée, des douleurs articulaires et musculaires et des saignements anormaux.

«Ils viennent de se rendre dans la région», a déclaré l’épidémiologiste Michelle Feist du Département de la santé du Dakota du Nord. «Ils ne présentent aucun risque pour la communauté.»

Les responsables de la santé ne divulguent pas d’informations sur le lieu de résidence des deux personnes.

Les responsables de la santé publique du Minnesota et du Dakota du Sud surveillent également les résidents des États qui ont récemment visité la Guinée, le Libéria ou la Sierra Leone en Afrique de l’Ouest, où une épidémie d’Ebola a tué environ 5000 personnes.

Les responsables de la santé des États sont contactés par les Centers for Disease Control and Prevention lorsqu’une personne entre aux États-Unis en provenance de ces pays via cinq grands aéroports internationaux.

«Nous effectuons une surveillance», a déclaré Sam Brungardt, un agent d’information publique pour le ministère de la Santé du Minnesota.

Lundi, les responsables de la santé du Minnesota ont annoncé qu’ils surveillaient un résident qui s’était rendu en Afrique de l’Ouest, mais la liste des personnes à surveiller s’allonge.

“Il a grandi, et il continuera de croître à mesure que nous recevrons des rapports du CDC”, a déclaré Brungardt. «Il y a des gens qui reviennent de ces trois pays d’Afrique de l’Ouest chaque jour.»

Jusqu’à présent, aucun de ceux surveillés pour des signes de fièvre avec des contrôles de température deux fois par jour ne montre de signe d’infection, a-t-il déclaré.

Par mesure de précaution, cependant, ils continueront d’être contrôlés pendant la période d’observation de 21 jours, généralement considérée comme la période d’incubation du virus Ebola.

Les responsables de la santé du Dakota du Sud surveillent également une personne qui est récemment revenue d’Afrique de l’Ouest, mais qui ne présente aucun symptôme.

par: http://bismarcktribune.com/news/state-and-regional/nd-could-receive-ebola-waste-from-calif/article_10e0e242-5f2c-11e4-8ff8-8ba8bab48ce3.html

incineradores de animales

Incineradores industriales de clase 2

Clase 2A: Comercial

Incineradores para la eliminación de desechos que contienen desechos peligrosos, potencialmente peligrosos y biomédicos donde el

operador supera los 100 Kg / día.

  1. Dimensiones: 2,2 m (largo) x 1,5 m (ancho) x 2,5 m (alto)
  2. Sistema de control múltiple por computadora completamente automático.
  3. Opciones de combustible: diésel y gas natural, electricidad
  4. Combustible desperdiciado-> 12L / h
  5. El incinerador debe quemar hasta 200 kg <de desechos por hora.
  6. Temperatura mínima -750 癈 <
  7. Temperatura máx.-1000 癈 <

Clase 2B: Incineradores de pequeña escala para uso privado

Incineradores para la eliminación de desechos biomédicos, potencialmente peligrosos y peligrosos donde el operador no

exceder los 100 kg / día.

Clase 3: Incineradores de residuos generales

Incineradores para desechos generales que no sean tóxicos, no peligrosos, no médicos o que no contengan halógenos orgánicos,

es decir, aduanas seleccionadas, policía, bienes de contrabando, desechos de oficinas, desechos comerciales y desechos industriales) donde el

operador no supera 1 tonelada / día.

NORMAS, DIRECTRICES, CRITERIOS, PROCEDIMIENTO PARA INSTALAR / OPERAR INCINERADORES

No. Parámetros Estándares, Directrices, Criterios y Procedimientos

1 Diseño básico de una planta Una planta aprobada debe tener cuatro secciones distintas que demuestren tres principios de

La turbulencia, el tiempo de residencia y la temperatura están incorporados en el diseño de la planta. Las secciones reguladas pueden incluir pero no

limitado a:

Disposición general de la planta.

Cámara de alimentación / carga: fabricada por el cliente local

Cámara de combustión primaria. -sí

Cámara de combustión secundaria. -sí

Depuradores de partículas: cámara de filtro de ladrillos incluida

Depuradores de gases ácidos: ninguno

La pila / chimenea. -sí

2 Alimentación y carga Deben utilizarse métodos de alimentación higiénicos, mecánicos o automáticos controlados que

no influir negativamente en la temperatura del aire en las cámaras primaria y secundaria del incinerador.

No se deben introducir residuos en el incinerador:

  1. Hasta que se alcancen las temperaturas mínimas. — alimentación manual

Por favor incorpore un alimentador mecánico

  1. Si no se mantienen las temperaturas mínimas de combustión. -sí
  2. Siempre que la carga anterior no se haya quemado completamente en el caso de la alimentación por lotes. -sí
  1. Hasta el momento en que la adición de más residuos no hará que los parámetros de diseño del incinerador sean

excedido. -sí

3 Cámara de combustión primaria La cámara de combustión primaria debe:

  1. Ser aceptado como zona de combustión primaria. -sí
  2. Estar equipado con un quemador que queme gas / combustible o combustibles líquidos con bajo contenido de azufre. Otros métodos de combustión serán

juzgado por sus méritos.

  1. Asegúrese de que el suministro de aire primario se controle de manera eficiente: sí
  2. Asegúrese de que la temperatura mínima de salida no sea inferior a 850 ° C — 800-1000 ° C

4 Cámara de combustión secundaria (postcombustión). La cámara de combustión secundaria debe:

  1. Ser aceptado como zona de combustión secundaria. -sí
  2. Estar equipados con quemadores secundarios de gas de combustión o combustible líquido con bajo contenido de azufre o cualquier combustible adecuado. -sí

La lutte contre le projet de loi sur l'incinérateur de Norfolk pourrait se poursuivre jusqu'après Noël

Le conseil du comté de Norfolk a voté par 48 voix contre 30 pour mettre fin au contrat pour l’incinérateur proposé à Saddlebow lors d’une réunion extraordinaire en avril.

Les agents du Conseil avaient déclaré qu’en raison des retards dans l’obtention du permis de construire, le projet controversé n’offrait plus un bon rapport qualité-prix, et les conseillers ont accepté de l’abandonner.

En mai, le coût estimé de l’annulation du contrat a été estimé à un peu plus de 33,7 millions de livres sterling. Cela incluait 20,3 millions de livres sterling pour Cory Wheelabrator – la société qui aurait construit et exploité le brûleur; des coûts d’enquête publique de 1,6 million de livres sterling et des coûts estimés liés aux taux d’intérêt de 11,8 millions de livres sterling.

Les premiers 11,8 millions de livres sterling de cette facture ont été payés en juillet, mais les chefs du conseil ont été bloqués dans des mois d’arguments sur les détails du contrat et sur le montant que cela signifie que le conseil doit payer Cory Wheelabrator.
En septembre, il a été annoncé que la compensation serait «considérablement inférieure» aux 20,3 millions de livres sterling initialement estimés.

Mais lors d’une réunion cette semaine, Tom McCabe, directeur intérimaire de l’environnement, des transports et du développement au Conseil du comté de Norfolk, a déclaré aux conseillers que le chiffre final n’avait pas encore été convenu.

Il a déclaré: «La discussion avec Cory Wheelabrator est en cours et nous espérons qu’elle sera résolue d’ici Noël.

«Il est prématuré de dire que ce sera fait d’ici là, cependant. Cela pourrait être fait avant cela ou cela pourrait durer plus longtemps. “
Le conseil du comté de Norfolk essaie toujours de trouver une solution à long terme pour gérer les déchets du comté.

Mais, à court terme, un accord a été conclu avec leurs homologues du Suffolk pour que des déchets soient brûlés dans un incinérateur nouvellement construit à Great Blakenham.

Au cours de l’année prochaine, environ 40 000 tonnes de déchets ménagers résiduels de Norfolk seront transportées sur l’A140 pour être brûlées à l’usine.

• Que pensez-vous de la saga des incinérateurs? Écrivez, en donnant les coordonnées complètes, à l’éditeur de lettres, Prospect House, Rouen Road, Norwich NR1 1RE.
par: http://www.edp24.co.uk/news/politics/norfolk_incinerator_bill_wrangle_could_continue_until_after_christmas_1_3823390

Fourniture, installation et mise en service des INCINÉRATEURS DIESEL

Fourniture, installation et mise en service des INCINÉRATEURS DIESEL
Incinérateur de déchets médicaux, 100 à 120 kg / h
Application Pour incinération, générale et pathologique
Capacité 100 C Vitesse de combustion de 120 kg / h
Taper Type à deux chambres de combustion; air de combustion primaire et secondaire, contrôlé / forcé avec une unité de lavage des gaz de combustion
Temps de fonctionnement Minimum 8 heures par jour
Température de fonctionnement De 850 0C à 1200 0C, à commande automatique
Cendres résiduelles 5 à 10%
Construction Fabriqué en acier doux ou aluminisé robuste
Ou équivalent et équivalent approuvé

Matériel d’isolation Revêtement en matériau réfractaire similaire ou égal au calcium
Combinaison de silicate et de face chaude de maçonnerie résistante
Construction interne Type de foyer fixe complet avec grilles, fond concave et porte de chargement, revêtu de matériau réfractaire
Porte de chargement Convient pour le chargement manuel des déchets et avec une
Cher équivalent des joints en céramique avec charnières.
Verrou Automatique, type électrique
Porte de retrait des cendres Fourni, pour éliminer les restes de cendres résiduelles de la chambre primaire
Grilles Fourni
Chargement Chargement manuel des déchets
Brûleur primaire Entièrement automatique, avec commandes de carburant, de température et de vitesse avec détecteur de flamme du système d’allumage Ventilateur à air Complet avec fonctions de sécurité, coupure de flamme Type d’injecteur de carburant diesel
Bride montée
Ventilateur Fourni. 3 phases pour fournir un excès d’air de combustion à travers le système de distribution avec système de contrôle de vitesse
Température Sortie minimum 850 0C
Port d’observation A fournir avec le type de verre de protection
3.3 Chambre secondaire

fabricante de incinerador de residuos ha zardous en china

Incinerar mínimo 80 kg / hr X 12 hrs por día

Eliminación de flujos de desechos peligrosos y no peligrosos (por inventario de desechos)

Unidad móvil (preferencia montada sobre patines con puntos de elevación)

Especificaciones de diseño

? Los incineradores deben tener una cámara de combustión secundaria con un rango de temperatura mínima de 900c

Las corrientes de desechos líquidos se incinerarán mediante un sistema de inyección de líquidos adecuado.

? Los incineradores se instalarán con alarmas visuales para alertar operaciones de baja temperatura en la cámara secundaria

Entorno operativo y condiciones ambientales

El paquete de incineradores se diseñará para funcionar en las siguientes condiciones:

Temperatura promedio diaria máxima / mínima de junio, 21-39 ° C

Temperatura promedio diaria máxima / mínima de enero, 2-12 ° C

8. El incinerador debe tener un respiradero de emergencia. El respiradero de emergencia permanecerá cerrado, es decir. no emitirá humos

gaseoso durante el funcionamiento normal del incinerador.

9. Tanque de combustible metálico de acero negro (capacidad no inferior a 2500 litros) y se instalará en la Sala del incinerador.

El tanque debe estar provisto de todos los accesorios necesarios, incluida la línea de llenado, ventilación, drenaje y desbordamiento, indicación de nivel

y acceso para inspección y mantenimiento. Se proporcionarán interruptores de nivel para los siguientes servicios.

(a) Alarma de nivel bajo

(b) Alarma de nivel alto

(c) Arranque a bajo nivel de la bomba de transferencia

(d) Parada de nivel alto de la bomba de transferencia

10. Se proporcionará un cuarto prefabricado ya construido para albergar el incinerador. La habitación estará diseñada de tal manera

que el espacio libre está disponible en todos los lados y la radiación de calor se mantiene al mínimo y que ofrece a los operadores una fácil

Entorno viable y ventilación. Los materiales tendrán un espesor estructural suficiente de ángulos de acero dulce cuidadosamente

recubierto con imprimación para metal y pintura epoxi para resistir la corrosión del mar

11.Certificado CE y cumple con las regulaciones de la UE

12.Los repuestos de mantenimiento necesarios y los accesorios concomitantes deben suministrarse con el sistema incinerador

Clase 1: Plantas industriales que queman desechos como combustible adicional / alternativo

Incineradores en los que los desechos sirven como combustible o combustible complementario en un proceso industrial (por ejemplo, el uso de

hornos de cemento o cualesquiera otras calderas u hornos industriales para la eliminación de materiales nocivos o peligrosos).