Tag: unidad

equipo crematorio para animales

  1. ii) La alarma visual debe ser específica del problema y permanecer encendida hasta que se corrija la condición de alarma; debería

No será posible apagar la alarma visual.

  1. i) Calidad de la construcción
  2. i) La unidad no debe tener bordes afilados.
  3. ii) Todos los componentes externos deben montarse de forma segura.

iii) La unidad debe ser segura y proporcionar la protección adecuada contra partes en movimiento y energizadas eléctricamente.

  1. iv) La unidad debe estar bien construida con materiales duraderos para resistir el abuso y la limpieza típicos.
  2. v) Los interruptores, perillas y otros controles deben diseñarse para condiciones de uso intensivo.
  3. vi) El cableado y los tubos deben estar ordenados y agrupados, si corresponde. vii) Mecánica, eléctrica y neumática

terminadores, conectores, enchufes y

Las juntas de soldadura deben diseñarse para evitar la penetración de fluidos, conexiones incorrectas y desajustes de ajuste y

acoplamientos.

viii) Las conexiones deben ser seguras para resistir la desconexión accidental y deben mantener la esterilidad, cuando sea apropiado.

Incinerador de 300 kg

  1. i) La seguridad del paciente y del operador y el rendimiento del sistema no deben verse afectados negativamente por derrames de líquidos.
  2. ii) Si la unidad se ve afectada, debería fallar de forma segura.
  1. c) Protección contra sobrecorriente
  2. i) La pérdida de energía a otros equipos en el mismo circuito derivado debido a fallas internas del equipo debe ser

puede evitarse mediante el uso de fusibles o disyuntores que estén claramente etiquetados y sean fáciles de reemplazar o restablecer.

  1. ii) Si se utilizan fusibles, se debe proporcionar un fusible de repuesto en un portafusibles etiquetado ubicado junto al portafusibles principal.

Las marcas permanentes cerca de cada portafusibles deben indicar los valores nominales de los fusibles.

  1. d) Variación de voltaje de línea
  2. i) La unidad debe funcionar satisfactoriamente con voltajes de línea de -12,5% a + 8%

de la tensión de línea nominal de 220 voltios.

  1. ii) La unidad no debe ser dañada por voltajes de -21% a + 12.5% del voltaje de línea nominal de 220 voltios.
  1. e) Interferencia electromagnética (EMI)
  2. i) El rendimiento de la unidad no debe verse afectado por EMI radiadas o conducidas a través de las líneas eléctricas de otra

dispositivo.

  1. ii) Si la unidad se ve afectada, debería fallar de forma segura.

incinerador de jardín

  1. c) Todos los manuales deben estar en idioma inglés.

9) Cada uno de los equipos suministrados debe estar provisto de manuales técnicos y de usuario. Instrucciones sobre su uso,

El almacenamiento y el servicio deben estar claramente indicados en los manuales y, cuando sea necesario, en el equipo.

10) Cuando corresponda, se aplicará lo siguiente:

  1. a) Seguridad eléctrica
  2. i) La unidad debe contar con un cable (de alimentación) de durabilidad, calidad, longitud y ampacidad aceptables.

y debe asegurarse con protectores contra tirones adecuados.

  1. ii) La unidad debe incluir, o el licitador o proveedor debe ofrecer, enchufes de alimentación que sean suficientes para el máximo

voltaje y corriente de la unidad.

iii) El chasis debe estar conectado a tierra y la resistencia de la conexión a tierra no debe exceder los 0,15 ohmios.

  1. iv) Si la unidad tiene doble aislamiento, debe etiquetarse así.
  2. v) La corriente de fuga eléctrica del chasis de la unidad no debe exceder

500μA según IEC 601-1 b) Efectos de los fluidos

insineros de cerdo

Terminar

Todo el equipo se debe pintar con una capa de imprimación rica en zinc y dos capas de pintura resistente al calor para altas temperaturas.

Pintura tipo poliuretano. Todas las superficies pintadas se prepararán mediante limpieza con granalla de acero o con chorro de arena.

Placas de identificación y nombre

Placas de identificación y de identificación que contengan el nombre del fabricante, el número de modelo, el número de serie y otros

La información debe estar sujeta de forma segura a la unidad en lugares fácilmente visibles.

Tipo de combustible y tanque

Todos los quemadores deben ser de fuel oil (diesel). Para todos los incineradores equipados con quemadores de fueloil (diesel), el

El licitador deberá suministrar e instalar un tanque de acero de 1000 litros y todas las tuberías y accesorios necesarios y el suministro inicial de

1000 litros de fuel oil. Cuando el combustible existente se encuentre todavía en buenas condiciones después de la inspección del sitio, los contratistas deben

utilizan los tanques existentes y, por lo tanto, deben especificar claramente en sus ofertas de dicho uso. El tanque se colocará en

al menos 2 metros sobre el suelo en un marco de acero junto al cobertizo del incinerador. El suministro de combustible a los quemadores del incinerador debe

por gravedad. El tanque debe estar equipado con un tapón de drenaje como estándar.

  1. Post – cámara de combustión:

Incinerador de desechos médicos

Requisito estándar:

El incinerador médico debe cumplir con las normas europeas 2000/76 / EC.

Requerimientos básicos:

1-Capacidad 100 kg / h.

2-Trabaja durante 24 horas.

3-La unidad debe tener suficiente espacio de combustión consta de dos cámaras de combustión (montadas verticalmente)

4- La unidad debe proporcionar métodos de control para la entrada de aire a las cámaras primarias y secundarias y, por lo tanto, la incineración.

del desperdicio se logra.

5-La carga de la unidad se realiza de forma automática y tiene la opción de realizarse de forma manual.

6-La remoción de cenizas se realiza de forma automática y tiene opción a realizarse manualmente

7-La unidad debe tener una unidad de filtrado en seco.

8-La unidad debe controlarse desde el panel de control.

Panel de control :

Debe mostrar diferentes tareas de operación usando (PLC)

-Temperatura en cámara de combustión

-tiempo de funcionamiento y combustión.

-diferentes presiones.

-cantidad de aire en combustión.

-Indicador de eficiencia.

-sistema de emergencia en caso de aumento de presión o temperatura.

f- Tiempo para el paso del gas:

Tiempo mínimo requerido para pasar a la cámara de combustión para oxidar 0.5 segundos a 800 grados Celsius.

1- detalles de diseño:

Cámara de combustión primaria A:

Oxida todos los desechos a residuos de combustión y temperatura no menos de 800 grados Celsius.

b- Cámara secundaria:

Continúe quemando los residuos de gas de combustión y las partículas colgantes utilizando una temperatura adicional del quemador no inferior a

1100 grados Celsius y estas condiciones se alcanzan armonizando entre la temperatura y el tiempo de paso para asegurar

oxidante adecuado suministrando suficiente aire para asegurar la turbulencia del gas todo el tiempo esto se controla desde el panel de control.

INCINERADOR DE RESIDUOS MÉDICOS (50 C 60 kg / h)

Incinerador de desechos médicos, 50 a 60 kg / h
Apoyo Proyecto de apoyo al sector de la salud
Punto de instalación (hospitales) Hospitales de Moi Voi, Makindu, Maragua, Eldama Ravine e Isiolo District
1. Descripción general
Suministro, entrega, instalación y puesta en servicio de un incinerador de residuos médicos apto para la eliminación de residuos médicos, generales y patológicos en un entorno seguro y limpio. La unidad constará de dos cámaras y funcionará con el principio de control de aire y temperatura. La unidad constará de un eliminador de partículas (depuradores) según lo estipulado en la normativa de gestión de residuos de 2006 (Aviso legal Nº 121 de 29 de septiembre de 2006). La Unidad será completamente automática y estará controlada por un sistema de control electrónico automático, excepto el sistema de carga que será manual. La unidad deberá ser capaz de incinerar entre 50 y 60 kg de desechos médicos sólidos por hora. Deberá estar construido de acero dulce o aluminizado revestido con material refractario.
Unidad principal
Solicitud Para incineración, general y patológica
Capacidad 50 C 60 kg / h velocidad de combustión
Tipo Tipo de dos cámaras de combustión; tipo de aire de combustión primaria y secundaria, controlada / forzada con una unidad de lavado de emisiones de gases de combustión
Tiempo de funcionamiento Mínimo 8 horas diarias
Temperatura de funcionamiento De 850 0C a 1200 0C, controlado automáticamente
Ceniza residual 5 a 10%
3.2 Cámara primaria
Construcción Construido de acero suave o aluminizado de alta resistencia O
equivalente igual y aprobado
Material de aislamiento Revestimiento de material refractario similar o igual al calcio
Combinación de silicato y cara caliente de mampostería de alta resistencia
Construcción interna Tipo de hogar fijo completo con rejillas, fondo cóncavo
y puerta de carga, revestida con material refractario
Puerta de carga Apto para carga manual de residuos y con suave
Estimado sello equivalente a sellos cerámicos con bisagras.
Cerradura de la puerta Automático, tipo eléctrico
Puerta de extracción de cenizas Provisto, para eliminar los restos de ceniza de fondo resultantes de la cámara primaria
Rejillas Previsto
Cargando Carga manual de residuos
Quemador primario Totalmente automático, con controles de combustible, temperatura y velocidad con sistema de encendido, detector de llama, ventilador de aire completo con características de seguridad, falla de llama, inyector de combustible diésel y montado en brida
Soplador Previsto. Para suministrar el exceso de aire de combustión a través del sistema de distribución con sistema de control de velocidad
Temperatura Salida mínima 850 0C
Puerto de observación Debe ser provisto de vidrio protector tipo
Construcción Construido de acero suave o aluminizado de alta resistencia o equivalente y homologado
Aislamiento Revestimiento de material refractario
Temperaturas de combustión Por encima de 850 0C, controlado electrónicamente
Residuos de gas o tiempo de retención > 2 segundos a un mínimo de 850 0C
Quemador secundario Provisto, a diésel, totalmente automático, con control de combustible, temperatura y velocidad, con sistema de encendido, detector de llama, ventilador de aire, completo con funciones de seguridad, fallo de llama Inyector de combustible a diésel. Brida montada
Eyector Suministrado, tipo Venturi, para enfriar los gases de combustión
Ventilador de aire de combustión Previsto para suministrar combustión y crear una deriva negativa y turbulencias.
Temperatura Máximo 1600 0C

INCINERADOR DE RESIDUOS MÉDICOS (50 C 60 kg / h)

Incinerador de desechos médicos, 50 a 60 kg / h
Apoyo Proyecto de apoyo al sector de la salud
Punto de instalación (hospitales) Hospitales de Moi Voi, Makindu, Maragua, Eldama Ravine e Isiolo District
1. Descripción general
Suministro, entrega, instalación y puesta en servicio de un incinerador de residuos médicos apto para la eliminación de residuos médicos, generales y patológicos en un entorno seguro y limpio. La unidad constará de dos cámaras y funcionará con el principio de control de aire y temperatura. La unidad constará de un eliminador de partículas (depuradores) según lo estipulado en la normativa de gestión de residuos de 2006 (Aviso legal Nº 121 de 29 de septiembre de 2006). La Unidad será completamente automática y estará controlada por un sistema de control electrónico automático, excepto el sistema de carga que será manual. La unidad deberá ser capaz de incinerar entre 50 y 60 kg de desechos médicos sólidos por hora. Deberá estar construido de acero dulce o aluminizado revestido con material refractario.
Unidad principal
Solicitud Para incineración, general y patológica
Capacidad 50 C 60 kg / h velocidad de combustión
Tipo Tipo de dos cámaras de combustión; tipo de aire de combustión primaria y secundaria, controlada / forzada con una unidad de lavado de emisiones de gases de combustión
Tiempo de funcionamiento Mínimo 8 horas diarias
Temperatura de funcionamiento De 850 0C a 1200 0C, controlado automáticamente
Ceniza residual 5 a 10%
3.2 Cámara primaria
Construcción Construido de acero suave o aluminizado de alta resistencia O
equivalente igual y aprobado
Material de aislamiento Revestimiento de material refractario similar o igual al calcio
Combinación de silicato y cara caliente de mampostería de alta resistencia
Construcción interna Tipo de hogar fijo completo con rejillas, fondo cóncavo
y puerta de carga, revestida con material refractario
Puerta de carga Apto para carga manual de residuos y con suave
Estimado sello equivalente a sellos cerámicos con bisagras.
Cerradura de la puerta Automático, tipo eléctrico
Puerta de extracción de cenizas Provisto, para eliminar los restos de ceniza de fondo resultantes de la cámara primaria
Rejillas Previsto
Cargando Carga manual de residuos
Quemador primario Totalmente automático, con controles de combustible, temperatura y velocidad con sistema de encendido, detector de llama, ventilador de aire completo con características de seguridad, falla de llama, inyector de combustible diésel y montado en brida
Soplador Previsto. Para suministrar el exceso de aire de combustión a través del sistema de distribución con sistema de control de velocidad
Temperatura Salida mínima 850 0C
Puerto de observación Debe ser provisto de vidrio protector tipo
Construcción Construido de acero suave o aluminizado de alta resistencia o equivalente y homologado
Aislamiento Revestimiento de material refractario
Temperaturas de combustión Por encima de 850 0C, controlado electrónicamente
Residuos de gas o tiempo de retención > 2 segundos a un mínimo de 850 0C
Quemador secundario Provisto, a diésel, totalmente automático, con control de combustible, temperatura y velocidad, con sistema de encendido, detector de llama, ventilador de aire, completo con funciones de seguridad, fallo de llama Inyector de combustible a diésel. Brida montada
Eyector Suministrado, tipo Venturi, para enfriar los gases de combustión
Ventilador de aire de combustión Previsto para suministrar combustión y crear una deriva negativa y turbulencias.
Temperatura Máximo 1600 0C

pequeño incinarador

Carcasa de acero resistente

Revestimiento y aislamiento de refectorio de alta calidad

1 x quemadores de encendido a diésel encendidos / apagados

Puerta de carga frontal (cierre de seguridad

Puerta de extracción de cenizas separada

2.7 UNIDAD DE CONTROL

  1. El ciclo completo de procesamiento y el efecto combinado de los componentes individuales del incinerador deben ser

logrado por una unidad de control central.

  1. El panel de control consistirá en una carcasa de chapa de acero rociado estandarizada con puertas y los

El montaje soporta y contiene todos los dispositivos como relés, temporizador, dispositivo de seguridad, contactores, regulador,

dispositivos de visualización, registrador, selección, encendido, apagado e interruptores principales, y lámparas indicadoras necesarias para el control,

regulación y registro.

incineradores de residuos peligrosos en china

Ancle todo el equipo al piso o estructura del edificio como se muestra o según lo recomendado por el fabricante con un margen

para la expansión térmica según sea necesario.

  1. Panel de control e instrumentos: Fije rígidamente el gabinete al elemento estructural del edificio. Ubique el panel de modo

que todos los interruptores e indicadores de control estén a 1700 mm (5,5 pies) del piso y ubicados a lo largo del área

donde el personal cargará la unidad.

  1. Limpie el interior y el exterior de todo el equipo antes de ponerlo en servicio.
  1. Opere inicialmente el incinerador a las tasas de combustión y períodos de tiempo recomendados por el fabricante del

refractario para proporcionar un curado adecuado del refractario. Proporcionar instrucciones de curado impresas del fabricante del refractario.

en el sitio antes de la primera puesta en marcha.

  1. Protección del personal para temperaturas superficiales elevadas: si el incinerador tiene temperaturas superficiales superiores a 40 grados

C (70 grados F) por encima de la temperatura ambiente, proporciona barricadas de cadena extraíbles montadas en acero extraíble de 1070 mm (3 1/2 pies) de altura

postes espaciados 1200 mm (cuatro pies) en los centros. Coloque la barricada al menos a 900 mm (tres pies) de distancia de las superficies calientes.

Proporcione una cadena de polietileno amarilla con ganchos extraíbles en cada poste. Proporcione un letrero adjunto a cada lectura de la cadena,

“Precaución, alta temperatura”.

  1. ¿Tiene el modelo YD-500 como unidad móvil? En caso de una gran crisis en uno de los clústeres, nos gustaría tener

la opción de acercar la unidad al lugar para evitar el transporte de las vacas muertas. Tienes algun movil

¿solución?

  1. Por favor, explique qué equipo adicional necesitaremos comprar para operar cada unidad. Necesito saber el costo total

por unidad.

  1. ¿Es necesario que la unidad esté bajo techo?
  2. ¿Cómo se carga la vaca muerta en el incinerador?
  3. ¿Cómo se vacía el incinerador?
  4. ¿Existe alguna limitación sobre cómo desechar los restos del incinerador?
  5. ¿Requiere la unidad un operador capacitado dedicado? ¿Cuánto tiempo se tarda en entrenar a uno?
  6. ¿Envía a su ingeniero para la instalación, puesta en servicio y operación?
  7. Suponiendo que tengamos 3 vacas muertas al día por incinerador, ¿cuántas horas al día se necesitarían para completar el trabajo?
  8. En caso de crisis, ¿la unidad puede funcionar ininterrumpidamente las 24 horas del día?
  9. ¿Hay algún impacto de humo u olor en los alrededores?

3.2 INSPECCIONES Y PRUEBAS:

  1. General: Demuestre al Departamento de Asuntos de Veteranos que todo el equipo cumple con los requisitos. La

Representante Técnico de Oficiales de Contratación (COTR) / Ingeniero Residente (RE), o su representante será testigo de todos

pruebas. Los representantes de la autoridad de control de la contaminación que tenga jurisdicción también serán testigos de las pruebas de emisiones.

Notifique con dos semanas de anticipación al COTR / RE de todas las pruebas. Realice una prueba preliminar de todos los elementos antes de la prueba final que

presenciado por el COTR / RE.

  1. Estado del equipo después de la entrega, el aparejo y la colocación: después de colocar el equipo en los cimientos y antes de

Al realizar cualquier conexión al equipo, el Contratista y COTR / RE en conjunto inspeccionarán el interior y el exterior en busca de daños.

Corrija todos los daños mediante reparación o reemplazo para lograr una condición como nueva.