Tag: sur

Programme sur les incinérateurs de déchets médicaux à petite échelle pour les cliniques de soins de santé primaires en Afrique du Sud

TABLEAU DES MATIÈRES

  1. OBJECTIF DU PROGRAMME 4
  2. STRUCTURE DU PROGRAMME 4
  3. COLLABORATEURS IMPLIQUÉS DANS LE PROGRAMME 4
  4. PARTIES PRENANTES IMPLIQUÉES DANS LE PROGRAMME 4
  5. ESSAIS EN LABORATOIRE 5
  6. ESSAIS SUR LE TERRAIN 13

1. OBJECTIF DU PROGRAMME

L’objectif du programme est de sélectionner des critères techniques adaptés aux fins de la spécification des appels d’offres qui permettront au ministère sud-africain de la Santé d’obtenir les services et les équipements nécessaires aux cliniques de soins de santé primaires pour procéder à une incinération à petite échelle pour l’élimination des déchets médicaux. .

2. STRUCTURE DU PROGRAMME

Le programme de test est réalisé en phases, comme suit:

Phase 1 Une étude de cadrage pour décider de la responsabilité des différentes parties et

consensus sur les critères de test et les limites des tests de laboratoire. Les critères d’acceptation d’un incinérateur à l’essai ont été approuvés par toutes les parties concernées.

Essais de laboratoire de phase 2 avec un classement de chaque incinérateur et la sélection des incinérateurs à utiliser dans les essais sur le terrain.

Phase 3 Achèvement des essais sur le terrain, pour évaluer l’efficacité de chaque incinérateur dans des conditions de terrain.

Phase 4 Préparation d’un cahier des charges et recommandations au DoH pour la mise en œuvre d’un programme d’incinération en cours.

Ce document fournit un retour d’expérience sur les phases 2 et 3 des travaux.

3. COLLABORATEURS IMPLIQUÉS DANS LE PROGRAMME

SA Collaborative Center for Cold Chain Management SA Département national de la santé

CSIR

Société pharmaceutique de SA Organisation mondiale de la Santé UNICEF

4. PARTIES PRENANTES IMPLIQUÉES DANS LE PROGRAMME

Les parties prenantes suivantes ont participé au comité de pilotage:

  • Département de la santé (niveaux national et provincial) (DoH)
  • Département de la santé et de la sécurité au travail (niveaux national et provincial)
  • Département des affaires environnementales et du tourisme (niveaux national et provincial) (DEAT)
  • Département des affaires de l’eau et des forêts (niveaux national et provincial) (DWAF)
  • Département du travail (niveaux national et provincial) (DoL)
  • Groupe stratégique national de gestion des déchets
  • Association des gouvernements locaux de la SA (SALGA)
  • Organisation nationale civique de la SA (SANCO)
  • Syndicat national de l’éducation, de la santé et des travailleurs connexes (NEHAWU)
  • Organisation démocratique des infirmières de SA (DENOSA)
  • médecins sans frontières
  • Association SA des pharmaciens communautaires
  • Comité de santé communautaire de Mamelodi
  • Société pharmaceutique de SA
  • CSIR
  • UNICEF
  • QUI
  • Fédération SA des ingénieurs hospitaliers

Visiteurs internationaux:

  • Dr Luiz Diaz – OMS Genève et International Waste Management, États-Unis
  • M. Joost van den Noortgate – Médecins Sans Frontières, Belgique

5. ESSAIS EN LABORATOIRE

5.1. Objectif des essais en laboratoire

  • Classez les performances des unités soumises selon les critères suivants:

y Sécurité au travail

y Impact sur la santé publique des émissions

y L’efficacité de la destruction

y La convivialité pour le personnel disponible

  • Le panel d’experts pour le classement était composé d’un:

y Infirmière professionnelle; Mme Dorette Kotze du Département national de la santé de la SA

y spécialiste des émissions; Dr Dave Rogers du CSIR

y Ingénieur en combustion; M. Brian North du CSIR

5.2. Incinérateurs reçus pour évaluation

Nom utilisé dans le rapport Modèle no. La description Fabricant
Marketing C&S

incinérateur

Modèle SafeWaste Turbo

2000Vi

Un ventilateur à commande électrique fournit de l’air de combustion

– pas de carburant auxiliaire

C&S Marketing cc.
Incinérateur de gaz Molope Medcin 400 Médical

Incinérateur de déchets

Incinérateur à gaz Molope intégré

La gestion des déchets

Incinérateur Molope Auto Molope Auto Medical

Incinérateur de déchets

Incinérateur à combustion automatique – utilise du bois

ou du charbon comme combustible supplémentaire pour faciliter l’incinération

Molope intégré

La gestion des déchets

Nom utilisé dans le rapport Modèle no. La description Fabricant
PaHuOy

incinérateur

Cuisinière Turbo Unité d’auto-combustion,

sans carburant supplémentaire ni alimentation en air forcé

Pa-Hu Oy

5.3. Test d’émission: méthode de laboratoire

L’échantillonnage des émissions a suivi la méthode du tunnel de dilution de la méthode 5G de l’US-EPA pour les émissions des foyers. Des ajustements ont été apportés à la conception pour tenir compte des flammes s’étendant jusqu’à 0,5 m au-dessus de la pointe de l’incinérateur et de la chute de gros morceaux de cendres. Les émissions ont été extraites dans un conduit pour l’échantillonnage isocinétique des émissions de particules. L’agencement d’échantillonnage est illustré par un schéma sur la figure 1. Une photographie de l’opération sur l’unité d’incinération au gaz Molope est représentée sur la figure 2.

Tous les tests ont été effectués conformément aux procédures d’exploitation spécifiées. Les instructions fournies par le fournisseur de l’équipement ont été suivies dans le cas de l’Unité de commercialisation C&S. Aucun mode opératoire n’a été fourni avec les unités Molope Gas, Molope auto-combustion et PaHuOy. Ces procédures ont été établies par le personnel du CSIR sur la base de leur expérience antérieure et des informations fournies par le fournisseur.

Des installations d’essais ont été mises en place au CSIR et des mesures ont été effectuées sous un système ISO9001 utilisant des procédures d’essais standard EPA ou des modifications apportées au CSIR.

Figure 1. Schéma de principe de l’installation du laboratoire

Figure 2: Photographie de la hotte d’échantillonnage d’admission d’air au-dessus de l’incinérateur de gaz Molope

5.4. CLASSEMENT DES RÉSULTATS DES ESSAIS DE LABORATOIRE

En utilisant les critères énumérés à la section 4.1 ci-dessus, les incinérateurs ont été classés comme suit:

Au gaz Molope

unité

Au feu de bois Molope

unité

C&S électrique

unité

Au feu de bois paHuOy

unité

Sécurité 6,8 4,8 5.5 3,3
Santé 5.5 3,5 4.3 2,3
Destruction 9 2 6 1
Convivialité 2 3 3 5
Moyenne 5,8 3,3 4.7 2,9

5.5. RÉSULTATS D’ÉMISSION DES ESSAIS EN LABORATOIRE

Des mesures quantitatives ont été utilisées pour classer les unités en termes d’efficacité de destruction et de potentiel de produire des émissions dangereuses .

La conformité aux directives recommandées par le Département sud-africain des affaires environnementales et du tourisme (DEAT) sur les émissions des incinérateurs de déchets médicaux à grande échelle est résumée dans le tableau 1. Les mesures sont énumérées1 dans le tableau 2.

Tableau 1: Résumé des résultats qualitatifs

Paramètre mesuré Unités Molope

Au gaz

Molope

Au bois

C&S

Électrique

PaHuOy

Au bois

SA MORT

Des lignes directrices

Hauteur de la pile m × × × × 3 m au-dessus

bâtiment le plus proche

Vitesse du gaz Mme × × × × dix
Temps de séjour s × × × × 2
Combustion minimale

Température

ºC 4 × × × > 850
Combustion de gaz

Efficacité

% × × × × 99,99
Émissions de particules mg / Nm3 4 × 4 × 180
Cl comme HCl mg / Nm3 × 4 4 × <30
F comme HF mg / Nm3 4 4 4 4 <30
Métaux mg / Nm3 4 × × 4 <0,5 et

<0,05

1 Les concentrations d’émission sont déclarées conformément aux exigences de déclaration sud-africaines, c’est-à-dire normalisées à la température normale (0

oC) et la pression (101,3 kPa) et corrigée à une concentration nominale de

8% de CO2 sur une base de gaz sec. Si une mesure est tombée en dessous de la limite de détection de la méthode, elle est soit signalée comme limite de détection, soit comme ND, c’est-à-dire non détectable.

Tableau 2: Résultats quantitatifs détaillés

Paramètre Mesure d *

Unités

Gaz Molope

Molope auto

C&S

PaHuOy

S A Guide des processus 1

commentaires

Hauteur Stac k

m

1,8

1,8

1,9

0,3

3 m au-dessus du bâtiment le plus proche

Aucune de ces unités n’a de pile. La hauteur de l’évent d’évacuation est considérée comme la hauteur de la cheminée. S’il se trouve au-dessus de la zone de respiration de l’opérateur, il offre une certaine protection contre l’exposition à la fumée.

Vitesse de Ga

Mme

0,8

0,5

1.1

0,5

dix

Les vitesses de gaz varient à travers la cheminée pour le gaz Molope, l’autocombustion Molope et les unités PaHuOy.

Temps de séjour

s

0,4

0,7

0,6

0,4

2

Le temps de séjour est considéré comme le temps de combustion total et le maximum réalisable

Température de la zone de combustion minimale

oC

800 -900

400 – 650

600 – 800

500 – 700

> 850

On s’attend à ce que les températures d’auto-combustion des molopes soient plus élevées, car le centre de la zone de combustion ne devrait pas se trouver à l’emplacement de mesure.

CO 2 t la pointe stac k

% vol

2,64

3,75

4,9

3,25

8,0

Les concentrations d’émissions réelles sont inférieures aux valeurs indiquées ici, qui sont normalisées à 8% de CO2 et à la température et à la pression normales à des fins de rapport. Ils sont inférieurs de 4 à 8 fois.

Gaz

%

99,91-

98,8 -98,4

99,69-

98,9

99,99

Mesure la plus précise en

La combustion 99,70 99.03 le conduit où le mélange des gaz d’échappement
Efficacité gaz est complet. Résultats de deux

essais.

Émissions de particules entraînées dans les gaz d’échappement

mg / Nm3

102

197

130

338

180

Les émissions totales sont la somme des particules à la fois entraînées et non entraînées. Les émissions sont plus faibles que prévu pour ces unités et ceci est attribué à l’absence de ratissage qui est la principale source d’émissions de particules des incinérateurs sans contrôle des émissions.

système.

Retombées de particules

mg / Nm3

42

105

nd

nd

De gros morceaux de papier et de carton ont plu des émissions. Totalisant 0,8 à 2 g sur une période de +/- 2 minutes.

Suie en particules

%

42,2

58,1

48,7

84,8

Corrèle directement avec l’efficacité de la combustion du gaz

1 Les concentrations d’émission sont déclarées conformément aux exigences de déclaration sud-africaines, c’est-à-dire normalisées à la température normale (0

oC) et la pression (101,3 kPa) et corrigée à une concentration nominale de

8% de CO2 sur une base de gaz sec. Si une mesure est tombée en dessous de la limite de détection de la méthode, elle est soit signalée comme limite de détection, soit comme ND, c’est-à-dire non détectable.

Paramètre Mesure d *

Unités

Gaz Molope

Molope auto

C&S

PaHuOy

S A Guide des processus 1

commentaires

% de cendres résiduelles des déchets médicaux

%

14,8

12,9

15,6

21,7

Mesure de l’efficacité de destruction de l’incinérateur. Les unités commerciales typiques fonctionnent avec une réduction de masse de 85 à 90%. PaHuOy est plus faible en raison de la fonte et du plastique non brûlé.

C l comme HCl

mg / Nm3

46

13

25

35 et 542

<30

Les concentrations de chlorure de PaHuOy variaient considérablement. Ceci est attendu en raison de la variabilité de la composition de l’aliment.

F comme HF

mg / Nm3

<6

<1

<2

<1

<30

Fluorure introuvable dans ces déchets.

Arsenic (As)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

L’arsenic n’est pas attendu sous forme de solide.

Plomb ( Pb)

mg / Nm3

<0,4

<0,4

<0,4

<0,4

0,5

Plomb non attendu dans les déchets

Cadmium ( Cd)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,05

La sensibilité de la méthode aux rayons X est adéquate pour le classement. Sensibilité plus élevée non recherchée pour cet essai.

Chrome (Cr)

mg / Nm3

<0,1

0,7

0,7

<0,1.

0,5

Le chrome par rapport au fer varie entre 12 et 25%, ce qui est cohérent avec les aiguilles en acier inoxydable

Manganèse ( Mn)

mg / Nm3

<0,1

0,3

0,3

<0,1

0,5

Le manganèse peut être un composant de l’aiguille en acier inoxydable.

Nickel (Ni)

mg / Nm3

<0,1

0,3

<0,1

<0,1

0,5

Le nickel peut être un composant de l’aiguille.

Antimoine (Sb)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

Pas prévu dans ces déchets.

Baryum (Ba)

mg / Nm3

<0,5

<0,5

<0,5

<0,5

0,5

Diminution de la sensibilité due à la présence dans le matériau filtrant

Argent (Ag)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

Pas prévu dans ces déchets.

Cobalt (Co)

mg / Nm3

<0,1

<0,1

<0,1

<0,1

0,5

Le cobalt peut être présent dans l’acier inoxydable.

Cuivre (Cu)

mg / Nm3

<0,5

<0,5

<0,5

<0,5

0,5

Diminution de la sensibilité due au cuivre dans les blancs d’échantillons. Peut être une expérience dans l’équipement analytique.

Étain (Sn)

mg / Nm3

<0,2

<0,2

<0,2

<0,2

0,5

Étain non attendu dans ces déchets.

Vanadium (V)

mg / Nm3

<0,1

<0,1

0,4

<0,1

0,5

Le vanadium peut être présent dans l’acier inoxydable.

Thallium (Tl)

mg / Nm3

<0,4

<0,4

<0,4

<0,4

0,05

Pas prévu dans ces déchets. La sensibilité de la méthode aux rayons X est adéquate pour le classement. Sensibilité plus élevée non recherchée pour cet essai.

5.6. PRINCIPALES CONCLUSIONS DES ESSAIS DE LABORATOIRE

Les principales conclusions tirées des essais sont les suivantes:

::: Les quatre unités peuvent être utilisées pour rendre les déchets médicaux non infectieux et pour détruire les seringues ou rendre les aiguilles impropres à la réutilisation.

::: Le plus grand danger potentiel pour la santé provient des émissions de fumée et de suie. (le rendement de combustion de toutes les unités se situe en dehors du

normes réglementaires). Le risque pour la santé peut être réduit en formant les opérateurs à éviter la fumée ou en installant une cheminée sur le site.

::: Les émissions des petits incinérateurs devraient être inférieures à celles d’un feu de bois, mais supérieures à celles d’une brique réfractaire classique-

incinérateur à chambres multiples doublé.

::: Une combustion incomplète et la formation importante de fumée à basse hauteur ont rendu l’unité PaHuOy inacceptable pour les essais sur le terrain. figure 3

ci-dessous montre cette unité pendant une gravure d’essai. Du plastique fondu a coulé hors de

l’incinérateur, a bloqué les évents d’alimentation en air de combustion primaire et a brûlé à l’extérieur de l’unité.

Figure 3: Photo de l’incinérateur PaHuOy pendant le brûlage d’essai

5.7. COMPARAISON DES ESSAIS SUR LE TERRAIN AVEC LES ESSAIS DE LABORATOIRE

Le CSIR a réalisé un essai quantitatif sur le terrain pour l’efficacité de la combustion du gaz, les profils de température et le taux de destruction massive sur l’unité au bois Molope Auto à la clinique Mogale.

Les résultats de cet essai sont comparés aux résultats des essais en laboratoire ci-dessous:

  • Chargement des déchets: des gants en caoutchouc jetables ont été observés en plus des aiguilles, des seringues, des flacons en verre, des bandages, des pansements et du papier w
  • Températures et efficacité de combustion: Les mêmes performances en matière d’efficacité de combustion du gaz ont été obtenues pour le bois.

Les températures étaient plus élevées mais pour une durée plus courte et c’était

corrélé avec le type de bois disponible à la clinique. Le carburant a brûlé avant que les déchets médicaux ne soient complètement détruits, ce qui a entraîné des températures plus basses, une efficacité de combustion plus faible et des émissions plus élevées lors de la combustion des déchets.

  • Émissions: De grandes quantités de fumée noire ont été observées et cela était directement corrélé au refroidissement de l’unité lorsque le bois de chauffage était épuisé.

avant l’inflammation complète des déchets.

  • Efficacité de destruction: l’efficacité de destruction était similaire à celle du mesurem de laboratoire
  • Facilité d’utilisation: L’unité est difficile à contrôler en raison de la variabilité de la qualité du bois
  • Acceptabilité: la fumée n’était pas acceptable pour la clinique, la communauté ou le local

Il a été conclu que:

  • La performance avec le carburant seul indique que les données d’essais en laboratoire peuvent être utilisées pour prédire les émissions dans le
  • L’unité Molope Auto est trop difficile à contrôler pour le personnel disponible et le carburant

5.8. RECOMMANDATIONS DES ESSAIS DE LABORATOIRE

Les recommandations suivantes sont formulées à la suite des essais en laboratoire:

::: Un manuel d’utilisation complet doit être fourni avec chaque appareil.

Une formation adéquate au fonctionnement des unités doit être dispensée, en particulier sur les questions de sécurité.

::: Il est recommandé que la hauteur de l’évent d’évacuation de toutes les unités soit

adressé. Afin de faciliter la dispersion des émissions et de réduire le risque d’exposition des opérateurs.

::: Les fournisseurs des incinérateurs doivent fournir des instructions pour la manipulation et l’élimination des cendres en toute sécurité.

5.9. RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE PILOTAGE

Une fois les essais en laboratoire terminés, le comité de pilotage du projet a recommandé que les unités de commercialisation Molope Gas et C&S soient soumises à des essais sur le terrain. Le Molope Auto a été recommandé pour les essais sur le terrain à la condition que le fabricant modifie la grille à cendres afin d’éviter le déversement d’aiguilles et de seringues partiellement brûlées.

6. ESSAIS SUR LE TERRAIN

6.1. OBJECTIF DES ESSAIS SUR LE TERRAIN

L’objectif des essais sur le terrain était d’obtenir des informations sur le terrain et d’évaluer les forces et les faiblesses de chacun des incinérateurs lors de l’utilisation dans les cliniques de soins de santé primaires.

Un processus décisionnel participatif a été utilisé pour les essais. Il reposait sur une évaluation technique d’experts par le CSIR et le Département national de la santé ainsi que sur la participation aux essais d’utilisateurs finaux expérimentés et de conseillers participants. Toutes les décisions ont été prises par le comité directeur, qui était composé de représentants des parties prenantes du processus d’élimination des déchets cliniques et médicaux. Il s’agissait de représentants des départements nationaux, provinciaux et locaux de la santé, de la sécurité et de l’environnement, ainsi que d’associations professionnelles, de syndicats, d’ONG, de l’UNICEF, de l’OMS et de représentants des communautés locales.

6.2. SÉLECTION CLINIQUE

Les provinces dans lesquelles les essais ont été effectués ont sélectionné des cliniques pour les essais sur le terrain. Les critères fixés par le comité directeur pour la sélection des cliniques étaient les suivants:

  • L’emplacement doit être rural ou mal desservi avec

y Pas d’élimination des déchets médicaux

y Aucune incinération existante

y Pas de transport

  • Il doit être dans une zone de population à forte densité
  • Des conditions environnementales acceptables doivent prévaloir
  • L’acceptation de la communauté doit être obtenue
  • Le niveau de compétence de l’opérateur à utiliser doit être à un niveau d’analphabétisme

Les cliniques sélectionnées étaient les suivantes:

  • Clinique Steinkopf – Province du Cap Nord – Incinérateur de gaz
  • Marydale Clinic – Northern Cape Province – Incinérateur de gaz
  • Clinique Mogale – Province du Gauteng – Auto combustion

incinérateur, au bois.

  • Clinique Chwezi – Province du KwaZulu-Natal – Incinérateur de gaz
  • Clinique Ethembeni – Province du KwaZulu-Natal – Auto-combustion électrique

incinérateur

MA P DE L’AFRIQUE DU SUD INDIQUANT O LES CLINIQUES SONT SITUÉES

PROVINCE DU NORD

PROVINCE DE GAUTENG

PROVINCE DU NORD-OUEST

PROVINCE DE MPUMALANGA

PROVINCE D’ÉTAT LIBRE

PROVINCE DU CAP DU NORD

PROVINCE DE KWAZULU-NATAL

I: / UnitPublic / Valerie / Technet 99 / Documents de travail / Session 3 / rogers.doc

PROVINCE DE L’EST DU CAP

PROVINCE DU CAP OUEST

6.3. COORDINATION DES ESSAIS

Les critères de classement des incinérateurs en fonction des performances sur le terrain étaient:

  • Sécurité (santé au travail et publique)
  • Capacité de destruction
  • Convivialité
  • Acceptabilité communautaire

Le Département national sud-africain de la santé a coordonné les essais sur le terrain.

Des informations concernant les essais sur le terrain ainsi que des questionnaires ont été fournis aux coordinateurs des provinces participantes.

L’équipe sur le terrain était composée de l’exploitant, du superviseur et de l’inspecteur (coordonnateur). Le fabricant des incinérateurs a assuré la formation des opérateurs.

Les questionnaires utilisés lors des essais ont été établis de manière à obtenir des informations sur les critères fixés pour le classement des incinérateurs en fonction des performances sur le terrain. Les questionnaires ont été reçus des cliniques à intervalles de deux semaines.

Les questions relatives aux critères étaient les suivantes:

A. SÉCURITÉ (santé au travail et santé publique)

  • Émission de fumée

y Volume et épaisseur

y Couleur

y Odeur

  • Teneur en cendres
  • Les boîtes à objets tranchants remplies et les pansements souillés sont-ils stockés dans un endroit verrouillé en attendant d’être incinérés?

CAPACITÉ DE DESTRUCTION

  • Taux de destruction

y Terminé

y Partiel

y Minimal

y Contenu résiduel

C. UTILISATION (pour le personnel disponible)

  • L’incinérateur peut-il être utilisé facilement?
  • Le processus d’incinération est-il sûr?
  • La formation a-t-elle réussi?
  • Des vêtements de protection tels que des gants, des lunettes, des masques anti-poussière et des bottes de sécurité sont-ils disponibles?

D. ACCEPTABILITÉ COMMUNAUTAIRE

  • Quelle est l’opinion des personnes suivantes sur l’utilisation de l’incinérateur?

y Opérateur

y Infirmière

y Chef de clinique

y Représentant des autorités locales

y Chef de communauté

Au cours des essais, les cliniques ont été visitées et les incinérateurs évalués par des membres du Comité directeur et du CSIR ainsi que par le Dr L. Diaz de l’OMS, M. M Lainejoki de l’UNICEF et le coordonnateur du Département national de la santé.

6.4. RÉSULTATS DU QUESTIONNAIRE

6.4.1. CLINIQUE MOGALE

Type d’incinérateur à la clinique: Molope Auto-Combustion (Cuit au bois)

Figures 4 et 5: Incinérateur à bois Molope Auto pendant les essais sur le terrain à la clinique de Mogale

A. SÉCURITÉ (santé au travail et santé publique)

  1. Le processus d’incinération avec cette unité a été considéré par l’exploitant, le superviseur et l’inspecteur comme dangereux car il n’y a pas de cage de protection autour du Pendant le processus, l’incinérateur devient très chaud et cela pourrait entraîner des blessures pour l’opérateur.
  1. L’émission de fumée de cet incinérateur avait un volume et une épaisseur qui étaient lourds et noirs, avec une odeur désagréable distincte, et a été considérée comme pouvant causer un problème de pollution.

CAPACITÉ DE DESTRUCTION

  1. Les aiguilles et les flacons n’ont pas été complètement détruits mais ont été rendus impropres à la réutilisation.
  1. Les déchets médicaux mous ont été complètement détruits

C. UTILISATION

La difficulté à contrôler la température de fonctionnement et à éviter les émissions de fumée a rendu cet utilisateur d’incinérateur peu convivial.

D. ACCEPTABILITÉ COMMUNAUTAIRE

En raison de la forte émission de fumée noire, l’unité n’était pas acceptable pour la communauté.

6.4.2. CLINIQUE ETHEMBENI:

Figure 6: Incinérateur électrique à combustion automatique de C&S Marketing à la clinique Ethembeni

Type d’incinérateur: Auto-combustion C&S (utilise un ventilateur à commande électrique)

A. SÉCURITÉ (santé au travail et santé publique)

  1. L’exploitant, le superviseur et l’inspecteur ont estimé que cet incinérateur était facile à utiliser sans danger pour l’enlèvement des cendres du tambour pour leur élimination dans une fosse est cependant considéré comme difficile, car le tambour est lourd. Le retrait du couvercle de l’incinérateur avant qu’il n’ait été laissé refroidir a été identifié comme un danger potentiel pour l’opérateur.
  1. L’émission de fumée de cet incinérateur n’a pas été considérée ex. Le volume et l’épaisseur ont été évalués comme modérés sans pollution.

CAPACITÉ DE DESTRUCTION

  1. Les aiguilles et les flacons n’ont pas été complètement détruits mais ont été rendus impropres à la réutilisation.
  2. Les déchets médicaux mous ont été complètement détruits

C. UTILISATION

Considéré comme convivial par l’opérateur, le superviseur et l’inspecteur.

D. ACCEPTABILITÉ COMMUNAUTAIRE

L’incinérateur a été accepté par la communauté et n’a pas été considéré comme nocif.

6.4.3. CLINIQUE CHWEZI, CLINIQUE MARYDALE ET CLINIQUE STEINKOPF:

Type d’incinérateur: Incinérateur à gaz Molope

Figure 7: Incinérateur Molope Gas pendant les essais sur le terrain à la clinique de Marydale

A. SÉCURITÉ (santé au travail et santé publique)

  1. L’exploitant, le superviseur et l’inspecteur ont estimé que cet incinérateur était facile à utiliser avec un danger minimal pour le
  2. Les émissions de fumée n’étaient pas excessives et ont été signalées comme étant minimales

CAPACITÉ DE DESTRUCTION

  1. Les objets tranchants n’ont pas été complètement détruits mais ont été rendus impropres à la réutilisation.
  1. Les déchets médicaux mous détruisent complètement

C. UTILISATION

Cet incinérateur était considéré comme convivial.

D. ACCEPTABILITÉ COMMUNAUTAIRE

L’incinérateur a été accepté par la communauté et n’a pas été considéré comme nocif.

6.5. CLASSEMENT

INCINÉRATEUR CLASSEMENT
Gaz Molope 1
Auto-combustion C&S (utilise un ventilateur électrique)

2

Auto-combustion Molope (déclenché avec

bois, charbon également une option)

3

6.6. RÉSULTAT DES ESSAIS SUR LE TERRAIN

Incinérateur Sécurité Capacité de destruction Convivialité Acceptabilité de la communauté
Gaz Molope Bien Bien Bien Bien
Auto-combustion C&S

(Utilise l’électricité)

Bien

Bien

Bien

Bien

Molope Auto-

Incinérateur à combustion

Inacceptable Bien Inacceptable Inacceptable

L'autre jour dans l'usine d'incinération des déchets

Récemment, un rêve est devenu réalité pour moi. J’ai eu l’occasion de participer à une visite guidée de l’usine d’incinération de déchets de Cologne. Cela peut paraître étrange. Parfois je me surprends quand je suis coincé sur des programmes documentaires sur les méthodes de recyclage dans le (rare) zapping à travers les chaînes de télévision. Évidemment, ce sujet me fascine.

La BVMW (Association fédérale des entreprises de taille moyenne) a invité à une conférence sur le thème de la génération Y. L’hôte et le lieu étaient l’entreprise de recyclage des déchets à Cologne, AVG, qui a également proposé une visite guidée de leur incinérateur de déchets. Comme je suis également très intéressé par le sujet Génération Y, je pourrais faire d’une pierre deux coups.
En petit groupe, nous avons été conduits par le porte-parole de l’AVG à travers les différentes sections de l’usine d’incinération des déchets et les procédures ont été expliquées en détail. Initialement sceptique, car les années précédentes, il y avait tellement de points négatifs à propos de cette installation (coûts de construction excessifs, manque de capacité), l’humeur des participants s’est progressivement transformée en fascination.

Pour clarifier: il ne s’agit que de déchets. Pas sur les matériaux recyclés tels que le papier, les plastiques, le verre recyclé ou les déchets organiques compostables.

Précision et propreté

Ce que j’ai remarqué lors de la tournée: Dans l’usine, chaque étape est soigneusement étudiée, elle est travaillée avec une grande précision. Et même si cela semble paradoxal: c’est d’une propreté irréprochable! Seulement dans le hall où différents déchets sont mélangés sur des bandes transporteuses, il y a une odeur typique de détritus, mais pas aussi mauvaise que prévu à l’origine.

Étonnant pour moi: je ne savais pas qu’en utilisant des déchets résiduels, une très grande quantité d’énergie était générée. Et rassurant pour moi: les ressources sont gagnées même dès la dernière goutte: métal, matériau pour la construction de routes, plâtre de bonne qualité. La proportion de ce qui est effectivement laissé et non recyclé semble négligeable à faible.

Des déchets à l’électricité – le processus en détail

L’incinérateur de déchets résiduels de Cologne a été mis en service en 1998 et est l’une des installations les plus modernes et les meilleures au monde. Il traite ce qui a atterri dans les déchets résiduels après la collecte séparée des ménages privés, ainsi que les restes de tri issus des déchets mixtes du bâtiment et des déchets industriels.

Une grande partie des déchets est transportée par chemin de fer. Les conteneurs ferroviaires sont chargés dans deux stations de transfert de déchets dans la ville de Cologne et ont ensemble une capacité d’environ 250 000 tonnes par an. Les déchets restants sont acheminés par camion.
Une particularité de l’incinérateur de déchets résiduels de Cologne est le traitement intégré des déchets dans une salle de traitement. Les résidus de tri et les résidus de déchets ménagers et encombrants sont d’abord distribués dans la trémie à déchets quotidienne dans des chambres séparées. Les déchets encombrants sont pré-triés et concassés. Seuls les composants non récupérables sont traités dans l’incinérateur.

Les déchets ménagers sont triés dans un tambour perforé sur mesure puis passent sur de grandes bandes transporteuses dites séparatrices magnétiques. Ils éliminent les ferrailles. Un deuxième dépôt de métal ferreux ainsi qu’un dépôt automatique de non-ferreux ont lieu après la combustion.

Même les résidus de déchets commerciaux sont livrés à l’usine de Cologne. Ils ont été préalablement traités en tri externe, ils peuvent donc être ajoutés directement aux déchets ménagers et encombrants. Les différents flux de déchets sont soigneusement mélangés, car cette homogénéisation assure une haute qualité, un burnout le plus uniforme possible et une cendre de bonne qualité.
Depuis l’immense hall des bandes transporteuses, les déchets pénètrent dans ce que l’on appelle le bunker à déchets résiduels. Ici, il est stocké un certain temps jusqu’à ce que suffisamment d’humidité se soit dissipée, de sorte qu’il puisse bien brûler. Au moyen d’indicateurs permanents de température et d’humidité, il est contrôlé dans quel état se trouvent les déchets. Avec de grandes grues de préhension, les déchets sont réarrangés et finalement placés dans le four. La pince à ordures remplit quatre énormes entonnoirs. Les déchets proviennent d’ici dans quatre chaudières à alimentation indépendante qui fonctionnent 24 heures sur 24. Les déchets se déplacent sur des grilles à rouleaux à travers la chaudière. Et là ça brûle. À une chaleur inimaginable de 1 000 à 1 500 degrés Celsius. Les «nouveaux» déchets respectifs s’enflamment des ordures déjà en feu. Aucune énergie externe supplémentaire n’est donc nécessaire pour le processus de combustion. La combustion a lieu selon le principe DC: La combustion des déchets et les gaz résiduaires se déplacent dans le même sens à travers la «flamme chaude» à l’extrémité de la grille. Cette procédure garantit que la destruction des polluants tels que les dioxines et les furanes est déjà effectuée dans la chambre de combustion.

Des déchets sont transformés en énergie pour 250000 personnes

Et voici le point culminant. La chaleur produite lors de la combustion est utilisée. D’une part, pour chauffer l’usine Ford voisine. Mais ce n’est qu’un bel effet secondaire. La majorité de la chaleur est convertie en électricité par des générateurs. Et même à tel point que la consommation électrique de 250 000 personnes peut être satisfaite. L’usine d’incinération de déchets de Cologne est donc essentiellement une centrale électrique et alimente en électricité un quart de la ville de Cologne. Ça a l’air super. Et puisque vous pourriez avoir l’idée que ce n’est pas si mal quand autant de déchets sont produits – car ils sont si bien utilisés …

Après la combustion, les cendres résiduelles, les gaz d’échappement chauds et les résidus restent. Ces substances sont largement utilisées à nouveau utiles: les cendres sont refroidies avec de l’eau et stockées dans un bunker à cendres avant d’être traitées dans une usine de traitement des cendres résiduelles, puis utilisées dans les routes, les décharges et l’aménagement paysager.
Les gaz d’échappement chauds sont utilisés pour la production d’électricité. Il chauffe l’eau préchauffée à la vapeur, qui se réunit à une température de 400 degrés Celsius et une pression de 40 bar à une turbine. Cela entraîne le générateur en aval avec lequel est produite l’énergie électrique. Pour un usage personnel, seule une petite partie de l’énergie est nécessaire. La plus grande partie est donnée dans les réseaux d’alimentation externes. La quantité d’énergie produite dans l’incinérateur est suffisante pour alimenter plus de 100 000 foyers.

Lors de la combustion et de la purification ultérieure des gaz d’échappement, des substances résiduelles telles que la poussière et les sels restent ainsi que les cendres de la chaudière. Ces matériaux sont collectés et utilisés comme matériau de remblayage pour le remblayage des tunnels des mines de sel. Le gypse est également un déchet, qui est obtenu en tant que produit de réaction dans la purification des gaz d’échappement et possède la qualité d’un matériau de construction.

Contrôle des émissions: les gaz d’échappement sont presque entièrement neutralisés par la méthode utilisée à l’incinérateur de Cologne. Il n’y a pas d’eaux usées et les exigences légales sont clairement sous-estimées. En tant qu’auditeur neutre, le gouvernement du comté obtient les lectures réelles des gaz d’échappement en permanence par ligne directe.

Repenser les entreprises de gestion des déchets

Après la visite guidée, j’ai eu l’occasion de m’entretenir avec l’attaché de presse d’AVG. Au cours de cette conversation, il est devenu clair à quel point la façon de penser a changé dans le domaine de la gestion des déchets au cours des dernières décennies et années. Alors que pendant les années 1960 à 1990, les ordures étaient entassées sans tri dans les décharges puis oubliées, dans le nouveau millénaire, ils ont reconnu la valeur des déchets. Le changement climatique et les émissions de CO2 sont depuis longtemps des enjeux importants pour le traitement des déchets résiduels. La chaleur générée lors de la combustion est convertie en électricité. Les ressources sont récupérées, dans la mesure du possible techniquement. Surtout le métal, les plastiques et le bois. Le plastique récupéré des déchets résiduels est utilisé par exemple comme combustible pour les cimenteries.

Les usines d’incinération des déchets sont aujourd’hui assimilables à des centrales électriques, même si la valeur du combustible n’est pas tout à fait équivalente aux combustibles conventionnels tels que le charbon, le pétrole et le gaz. Alors que de plus en plus de municipalités sont arrivées à produire leur propre électricité au moyen de l’incinération des déchets résiduels, les principaux fournisseurs d’électricité rencontrent des difficultés importantes.

À la fin de la tournée, j’ai été vraiment impressionné. Que ce qui est mis dans les déchets résiduels des ménages privés ainsi que les déchets commerciaux est, après tout, toujours un dieu pour approvisionner 100 000 ménages en électricité à Cologne.

Et en même temps, c’est effrayant, quelles tonnes incroyables de déchets que nous produisons. Le jaune et le bleu viennent même en plus de cela.

La société de consommation fournit des ordures

Les usines d’incinération des déchets qui nous produisent de l’électricité et nous rendent moins dépendants des énergies fossiles, sont la conséquence logique de notre société de consommation. Mais les incinérateurs ne sont pas construits principalement pour produire de l’électricité. Mais devenir maître des montagnes de déchets que nous produisons en continu en tant que société de consommation. Heureusement, avec les incinérateurs modernes, un moyen a été trouvé pour résoudre le problème puant. Mais la cause, notre consommation, est le vrai problème.

Pour les exploitants de l’usine d’incinération, il est essentiel que suffisamment de déchets soient livrés. Les ordures sont leur produit. Plus ils peuvent en obtenir, meilleure est la capacité du système. Car alors, cela fonctionnera de manière rentable, ce qui à son tour aura un impact positif sur les frais de déchets urbains. Tous les incinérateurs en Allemagne ne sont pas aussi bien utilisés qu’à Cologne. Puisque les déchets sont ajoutés des zones adjacentes.

Mais la société de consommation fournit ces masses de déchets. Les biens sont produits en grandes quantités, achetés, utilisés ou consommés et finalement jetés. L’usine d’incinération 2aste reçoit de la nourriture – en 2013, il y en avait 707 000 tonnes à Cologne. Et nous fournit même de l’électricité (282 millions de kWh en 2013 à Cologne). En fait, un cycle parfait, on pourrait penser. Sinon, «mais» serait. Parce que notre consommation conventionnelle se fait au détriment des autres pays, au détriment de l’environnement, des conditions de travail équitables; Les ressources sont gaspillées, le transport à travers le monde a un impact sur le climat, les installations de production en Extrême-Orient empoisonnent l’environnement local, etc.

Eh bien, je vis à Cologne, une grande ville, où seule une petite proportion d’habitants pense aux ordures, à l’élimination ou même à la réduction des déchets et le pratique également. C’est peut-être un point de vue négatif, mais je pense que c’est réaliste. Le citoyen normal moyen ne pose pas nécessairement la question de savoir ce qui arrive réellement à ce qu’il jette au cours d’une année. D’autant plus qu’il est intéressant de suivre les différents chemins. Mon prochain souhait est de visiter une usine de recyclage des plastiques.

Incinération et séparation des déchets versus prévention des déchets

Le tri des déchets était hier. La dernière approche est la prévention des déchets. Dans sa version la plus distincte, il s’appelle Zero Waste. Pas de déchets. Jusqu’à présent, il n’y a que quelques pionniers, dont je lis et regarde les reportages et les vidéos avec intérêt. Et en même temps, je me demande comment mettre cela en œuvre dans une vie normale de grande ville. Cela commence par le fait que – même si vous utilisez une boîte de rangement, qui est compostable, vous ne savez pas où vous en débarrasser en cours de route. Alors emportez-le chez vous et mettez-le dans le bac à compost? Est-ce que tout le monde ferait ça?

Je pense que c’est génial si c’est possible, d’être maître de la situation (immenses quantités de déchets) grâce à un système d’élimination bien organisé et au-delà même de convertir en grande partie ces déchets résiduels en énergie, c’est-à-dire en électricité et en chauffage. Il y a au moins une énorme amélioration par rapport à la décharge puante d’autrefois, dans laquelle tout était jeté dans un tas puis recouvert du manteau du silence. La prochaine étape doit être de réduire la quantité totale de déchets. Et cela ne sera pas possible uniquement par la société civile. Ici, la politique et l’économie sont invitées à créer le bon cadre et à mettre en œuvre la mise en œuvre pratique.

par: http://blog.upcycling-markt.de/en/blog/muellverbrennungsanlange-waste-incineration-plant.html

Déchets solides de Tinian: où aller?

TROIS options sont sur la table pour éliminer les déchets solides de Tinian: l’incinération, la méthode Fukuoka ou l’élimination hors de l’île.

Les Forces maritimes du Pacifique ont récemment tenu une réunion de comité ad hoc avec le Bureau de la qualité environnementale et côtière, l’Agence de protection de l’environnement, le bureau du maire de Tinian, le ministère des Travaux publics et des représentants de l’administration au bureau de la BECQ sur Middle Road pour tracer les orientations à prendre aux solutions potentielles de déchets solides bénéfiques tant pour les militaires que pour la population civile.

À la lumière du processus en cours de la National Environmental Policy Act sur la construction de champs de tir et de zones d’entraînement à Tinian, les Forces maritimes du Pacifique ont examiné ces options et en ont discuté avec le CNMI.

En analysant ces options, l’armée américaine a émis l’hypothèse que l’actuel dépotoir situé à Puntan Diablo sur Tinian – la zone où le groupe d’investisseurs chinois envisage de se développer en un complexe intégré – sera fermé et qu’une station de transfert est envisagée. .

Le spécialiste de l’environnement de MARFORPAC, Sherri Eng, a déclaré que le dépotoir n’est pas quelque chose que l’armée pourra utiliser.

En examinant simplement les exigences et les avantages des options explorées, Eng a déclaré que le plus simple serait l’élimination hors de l’île. »

En choisissant l’option d’élimination hors de l’île, les parties devront examiner la capacité de la décharge de Marpi à accueillir les déchets provenant de Tinian – déchets militaires et civils.

Eng, lors d’une réunion avec les organismes de réglementation locaux et les fonctionnaires, les a guidés à travers les trois systèmes envisagés.

Option 1: Incinération

Eng a déclaré que le système qui appelle à l’utilisation d’un incinérateur ou d’un système de valorisation énergétique des déchets nécessite un «incinérateur de taille appropriée», un site clôturé, une décharge de cendres, l’élimination des eaux usées, des opérateurs formés et un site d’élimination secondaire pour les déchets de C&D ou de construction et de démolition, vert déchets, produits recyclables et électroménagers.

Elle a dit que ce système pourrait conduire à une réduction significative des déchets et à la production d’énergie.

Cependant, il y a des défis à relever: le choix du site et l’obtention des permis, le maintien de la cohérence des opérations, la nécessité de trier et de surveiller les déchets, le coût initial élevé, le coût d’entretien élevé et le long délai de construction.

«Le calendrier de construction est long. Ce n’est pas quelque chose que nous pouvons mettre en place demain », a déclaré Eng.

Le secrétaire du ministère des Travaux publics, Martin C. Sablan, a mentionné que la CNMI avait obtenu un incinérateur qu’elle n’a jamais utilisé en raison de la difficulté à obtenir des permis auprès des agences de réglementation.

«Permettre était un problème», a déclaré Sablan.

Option 2: décharge de Fukuoka

La décharge de Fukuoka est une nouvelle approche de la gestion des déchets solides. Il s’agit d’une décharge semi-aérobie avec un tuyau de collecte des lixiviats installé au sol de la décharge qui draine le lixiviat vers une installation de traitement.

Cette méthode ne nécessite pas de doublure synthétique.

Mais si cela devait être poursuivi, Tinian aura besoin de 15 hectares supplémentaires et de l’utilisation de matériaux de construction spécifiques.

Les représentants de MARFORPAC ont déclaré avoir mené des recherches sur cette méthode.

Cela a été fait aux Palaos, à Yap et aux Samoa américaines, mais nulle part ailleurs dans la zone continentale des États-Unis en raison des permis.

«Nous devons obtenir une sorte de dérogation», a déclaré Eng, citant que ce n’est pas un système autorisé aux États-Unis.

Mais avec la méthode de Fukuoka, il existe un potentiel de conversion de la décharge existante sur Tinian.

En ce qui concerne le lixiviat, l’armée envisage d’agrandir son installation de traitement des eaux usées pour en tenir compte si c’était l’option à envisager.

Comme la décharge de Fukuoka aura besoin d’argile, Eng a déclaré que leurs recherches ont montré le manque de ce matériel sur Tinian; cependant, il a été suggéré qu’il existe une source à Papago.

Option 3: Élimination hors de l’île

Cette option propose d’utiliser la décharge existante de Marpi.

Avec cette option, Eng a déclaré qu’il n’y aurait pas d’exigences supplémentaires en matière de terres.

Elle a dit que cela centralise le système de gestion des déchets sur Saipan.

Mais Eng n’a pas tardé à souligner que l’un des défis sera de savoir comment gérer la perception que Saipan devient un dépotoir.

L’armée voit également la nécessité de moderniser l’infrastructure de navigation.

«Nous sommes prêts à accepter le gaspillage militaire», a déclaré le secrétaire du DPW, Martin C. Sablan.

Il a dit qu’ils avaient creusé le sol pour construire la troisième cellule de la décharge.

Avec cette option, Eng a assuré que «quoi que nous fassions, nous allons emporter les déchets de Tinian avec nous».

Interrogé par DPW si l’armée devait payer la facture d’expédition et de transfert des déchets, Eng a déclaré: «Nous sommes d’accord pour trouver la solution et espérons trouver la solution.» Elle a dit qu’elle ne pouvait s’engager à rien.

Sablan a déclaré que cela coûterait moins cher aux militaires d’apporter leurs déchets à Saipan, mais que la municipalité aura besoin d’aide.

Etude de faisabilité pour trois options?

Eng a souligné que les options devaient être ramenées à deux.

«Je ne pense pas que nous ayons le temps et l’argent pour faire les trois», a-t-elle déclaré.

La station de transfert est la clé

Alors qu’ils réfléchissaient aux solutions potentielles aux problèmes de déchets solides de Tinian, Eng a déclaré qu’il était supposé qu’il y aurait une station de transfert.

«La station de transfert est importante dans tous ces systèmes», a-t-elle déclaré.

Fermeture de la décharge

Le maire de Tinian, Ramon M. Dela Cruz, a souligné qu’il n’est pas de la responsabilité du promoteur de fermer la décharge existante à Puntan Diablo.

Il a toutefois déclaré qu’Alter City s’était engagé à fournir jusqu’à 5 millions de dollars d’aide.

Interrogé par Elizabeth Balajadia du CIP s’ils pouvaient continuer à utiliser la décharge pendant cinq ans de plus, le chef de cabinet du maire de Tinian, Don Farrell, a déclaré que «cinq ans, c’est trop long».

Le maire Dela Cruz a déclaré que trois ans seraient raisonnables.

«Cela permettra au promoteur de travailler sur la propriété adjacente», a-t-il déclaré.

Alter City Group propose de construire un terrain de golf sur le site actuel de la décharge.

Alter City s’engage à aider

Lors d’une audience devant la législature de la CNMI la semaine dernière, le conseiller juridique d’Alter City, Rober Torres, a déclaré: «L’investisseur est motivé pour aider à son retrait.»
Mais il a dit que le gouvernement devait lui aussi intervenir.
par: http://www.mvariety.com/special-features/business-edge/70491-tinian-solid-waste-where-to-go