Archive: January 29, 2023

Modèle de brûleur de déchets d'installation médicale mobile pré-assemblé type conteneurisé CA100

Articles / modèle

CA100

photo

Concept

Thérapie d’incinération des déchets médicaux

Taux de brûlure

Standard 100 kg / heure

Capacité d’alimentation

200 kg en moyenne / alimentation

Réglage de contrôle

PLC (Incinérateur de contrôleur de raisonnement programmable)

Chambre brûlante

1200 L

Dimensions internes

120x100x100 cm

Chambre secondaire

600 L

Chambre de filtre à fumée

Oui

Mode d’alimentation

Manuel

Tension

220V

Pouvoir

1,3 Kw

Utilisation d’huile (kg / heure)

Typique 20,4 kg / heure

Utilisation de gaz (m3 / heure)

***

Affichage du niveau de température

Spectacle numérique

Défense de niveau de température

Oui

Cuve à mazout

200 L

Porte d’alimentation

80x60cm

Cheminée

5 mètres

Type de cheminée

Acier inoxydable

1er. Niveau de température de la chambre

800 ℃ –– -1000 ℃

2ème. Température de la chambre

1000 ℃ -1200 ℃

Temps de résidence

2,0 sec.

Poids brut

6000 kg

Mesures extérieures

260x150x180cm

HICLOVER – Environnement médical  

Incinérateurs de déchets
Incinérateur de déchets médicaux
Crémation d’animaux de compagnie
Déchets solides   Incinérateur

Tél: + 86-25-8461 0201
Mobile: + 86-13813931455 (whatsapp / wechat)
Site Web: www.hiclover.com
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Nanjing Clover Medical Technology Co., Ltd.

2020-03-25

Waste Management Planning

If burning and incineration is used, the equipment selected ought to be designed and sized to accommodate the waste produced, minimize fire hazard and result in the complete combustion of the waste.

The generator of a waste is responsible for its safe management from cradle-to-grave. Using raw materials efficiently and reducing the amount of waste created is the most significant step in waste management planning.  By way of example, through improved waste management planning, it may be possible to reduce or eliminate the need to burn or incinerate waste altogether.  Undertaking a waste audit can help to identify the type and amount of waste being created, the prices of current management options and analyze opportunities for better managing the waste. This information will also enable the generator to implement a waste management regime that is tailored to its own unique needs, location and conditions.

Even with improved waste reduction measures in place there’ll be waste generated.  Waste by its nature is usually a combination of different unwanted materials. The segregation and diversion of different types of waste is an effective means to decrease the quantity of waste requiring costly handling, storage, treatment and disposal. Segregation also enables the reuse of certain types of waste for another purpose.  Reuse activities could be undertaken either on-site or off-site.

Treatment and disposal is the last step in effective waste management and should be undertaken only after all other practical reduction and reuse options have been examined.  A wide variety of treatment and disposal options exist and each must be examined before deciding on a last method, regardless of whether waste is to be treated and disposed of on-site or off-site. If burning and incineration is the technique of choice, equipment must be designed and sized accordingly to accommodate the type and amount of waste being produced. As described in the next section, open burning is capable of safely destroying a limited number of types of waste. While incinerators are capable of safely destroying a wider range of waste, many types of waste must nevertheless be diverted. As a result of this, on-site segregation remains a critical component of any waste management program.

Overall, the following principles should be used to direct responsible solid waste management planning:

Know your waste by conducting a waste audit.

Automatic PLC controller heater plant with Double heat heaters and also twin chamber HICLOVER YD-30C with Damp Scrubber


Item

Needs

Layout

YD-30C

Key Product Listing

Key Burning Chamber( Main body stainless-steel)

Additional Burning Chamber( Key body stainless steel)

Mix-Combustion Chamber

Wet Scrubber( Laundering Tower)( Text stainless-steel)

Heater Control Circumstance

Smokeshaft:5.0 Meters

*( upgrade to Stainless-steel, complimentary expense)

Italy burner: 02 collections

Oil Storage Container (if oil gas): 100Liters

Automatic PLC controller incinerator plant with Twin cozy burners as well as twin chamber. Appropriate for waste of health and wellness centers Variety of burner 2 Nos Voltage 380V 50Hz Functional enjoinment 5 C 60 C Wetness 10 C 90%

Gas kind Natural gas Selection of chamber 02 Nos


HICLOVER – Medical Environmental 


 
Waste Incinerators
Medical Waste Incinerator
Pet Animal Cremation
Solid Waste Incinerator

Tel:  +86-25-8461 0201   
Mobile: +86-13813931455(whatsapp/wechat)
Website: www.hiclover.com  
Email: [email protected]
Email: [email protected]  
Nanjing Clover Medical Technology Co.,Ltd.

 

2020-06-28


3 chambres de combustion INCINÉRATEUR DE DÉCHETS MÉDICAUX

Version

WS-35

photo

Prix brûlant

Moyenne 35 kg / heure

Capacité d’alimentation

80 kg en moyenne

Chambre de combustion principale

460 litres

Chambre de combustion secondaire

200 litres

3e chambre brûlante

200 litres

Chambre de filtre à fumée

Système d’épurateur humide

Mode d’alimentation

Manuel

Tension

220V

Pouvoir

2Kw

Type de gaz

Gaz naturel / GPL

Chauffe-eau

Italie Original

Consommation d’huile (gasoil)

***

Consommation de gaz (gaz naturel)

Ordinaire 24 m3n / heure

Dimensions intérieures

110 x 70 x 60 cm (chambre à clés)

Dimensions extérieures

160 x 100 x 180 cm (sans épurateur humide)

Écran de température

Oui

Capacité du réservoir de stockage de pétrole (si gaz de pétrole)

***

Ouverture de porte

50 x 50 cm

Taille de la cheminée

5,0 mètres

Type d’arbre de fumée

Acier inoxydable

Poids brut de l’équipement

5000 kilogrammes

Spécifications techniques de la procédure

Température de la chambre clé

800 ℃ –– -1000 ℃

Niveau de température de la chambre supplémentaire

1000 ℃ -1200 ℃

Temps de résidence

2,0 sec.

Efficacité brûlante

> 98%

Déchets de puissance calorifique inférieure

3000Kcal

Chambre primaire:
Boîtier en acier doux robuste, revêtement et isolation réfractaires de haute qualité 01 x brûleurs à allumage au gaz naturel (automatique) 01 x température

points de détection avec ventilateurs internes complets.
Chambre secondaire:
Boîtier en acier doux robuste, revêtement et isolation réfractaires de haute qualité 01 x brûleurs à gaz naturel (automatiques) avec 01 ventilateurs internes complets.

02 Sec temps de séjour du gaz.
Troisième chambre:
Boîtier en acier doux robuste, revêtement et isolation réfractaires de haute qualité 01 x brûleurs à allumage au gaz naturel (automatique) avec intérieur complet

Ventilateurs. 02 Sec temps de séjour du gaz.

HICLOVER – Environnement médical  

Incinérateurs de déchets
Incinérateur de déchets médicaux
Crémation d’animaux de compagnie
Déchets solides   Incinérateur

Tél: + 86-25-8461 0201
Mobile: + 86-13813931455 (whatsapp / wechat)
Site Web: www.hiclover.com
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Nanjing Clover Medical Technology Co., Ltd.

2020-03-25

人員風淋室-節能型

2019年05月13日 空氣凈化設備 366 views

產品簡介

風淋室是進行人身上凈化和防止污染空氣進入潔凈區的裝置,它是利用高速的潔凈氣流清除人員身上服裝或物料表面的塵粒。同時還起到氣閘室的作用,阻止室外空氣對凈化室或低級別對高級別凈化室的污染。

節能型是我司最新研發的風淋室,產品設計在保證標準風淋室風速的基礎上,節約了風機和過濾器的數量,不僅節省電能,並且後期過濾器之耗材也較為節省,符合低碳環保之趨勢。

產品功能:

風淋室內的空氣經初效過濾器由風機壓入靜壓箱,經高效過濾器凈化,從噴咀高速噴出,從而吹除人身上和攜帶物品表面附着的塵埃,防止未經凈化的空氣進入凈化區域。

自動門型貨淋室專為叉車及大件貨物進出設計,進出皆可感應自動開關門(兼手動控制),方便進出並可提高工作效率,同時具有電子聯鎖功能,且可以作為不同等級無塵室的緩衝室。防治人員及貨物進出時產生的交叉污染。 

產品特性:

*產品結構堅固,便於安裝 

*PLC 控制系統穩定高效,如有停電,風淋室門會自動解鎖

*初效高效兩級過濾,高效效率高達99.99%效率@0.3um

*高風速360度可調式不鏽鋼噴嘴

*易於更換初效和高效的裝置

*配置潔凈室專用凈化燈

*可調式的吹淋時間(10-99秒)

*配德國品牌閉門器。

*可靠的互鎖功能

*配有急停按鈕

標準圖紙

技術參數

規格型號

EA-1D-1250

EA-2D-1250

EA-3D-1250

EA-4D-1250

EA-ND-1250

尺寸

W(W1)mm

1250(800)

1250(800)

1250(800)

1250(800)

1250(800)

D(D1)mm

1000(920)

1250(1170)

1600(1520)

2500(2420)

5000(4920)

H(H1)mm

2180(1930)

2180(1930)

2180(1930)

2180(1930)

2180(1930)

使用人數

1

2

3

4-5

10

材質

冷軋鋼板烤漆或SUS304#

冷軋鋼板烤漆或SUS304 鋼化玻璃視窗   自帶閉門器

照明(LED)

12W×1

照明(LED)

12W×1

照明(LED)

12W×1

噴嘴數量

不鏽鋼/360°旋轉型(埋入式)

12隻

16隻

18隻

32隻

64隻

高效過濾器

570×570×70mm過濾效率99.99%(0.3um)

1

1

1

2

4

初效過濾器

570×570,G3

1

1

1

2

4

風速

25m/sec

25m/sec

25m/sec

25m/sec

25m/sec

處理風量

12CMM

16CMM

18CMM

32CMM

64CMM

風車

高靜壓大風量馬達

數量 

1

1

1

2

4

控制

PLC自動控制,觸控面板,LED顯示吹淋時間,帶故障提示。

電子連鎖功能

功率

770W

770W

770W

1540W

3080W

電源

3Φ380V

細節展示

360度可調方向不鏽鋼噴嘴

德國知名品牌閉門器

高靜壓大風量馬達

美國HV進口濾紙高效過濾器

更多內容 網址: www.ecolead.cn 電話: 025-57138032

hazardous and biomedical waste

uniform heating value near the design stage of the incinerator.
Externally supplied fuel and electricity are necessary for the burners and forced air ventilation. A correctly functioning dual-

chamber controlled air system will reduce problems with animal attraction since the production of bottom and fly ash and smoke

is minimized.

Section 2.3.2 is intended to provide the reader with a succinct introduction to incinerators. It is not intended to provide

information acceptable for the design, selection or operation of an incineration system. Any person considering purchasing

an incineration system should first consult the system’s manufacturer or other qualified persons with expertise in the

incineration of solid waste.

The role of municipal governments is important in the correct community management of solid waste. Local environmental and security

standards are determined, in part, by how the land is designated under municipal government development plans (i.e. land use

zoning).  Solid waste may be deposited into municipal landfill sites only with the permission of the local authorities. The neighborhood

fire department may also be called upon if a fire or other public safety issue is identified. Properly designed and operated incinerators are able to effectively and safely

ruin a wide assortment of waste.  Only incinerators designed for burning mixed municipal solid waste are discussed in the

guideline. The incineration of

hazardous and biomedical waste and sewage sludge requires specific equipment, operational controls and training which are

beyond the reach of the present document.

There are four basic kinds of incinerators. They vary based upon the amount of burn they have, the amount of air

provided to each chamber and how waste is fed into the primary burn chamber.

hazardous waste, biomedical waste

Dual-Chamber Starved    The primary burn chamber receives less air than is needed to achieve full
Incinerator    incinerator operates without interruption throughout the operating hours of the facility by having waste

continually added to the primary burn chamber.

Batch Feed Incinerator    An incineration process that’s not in a constant or mass burning cycle.  A batch feed incinerator

is billed with a different quantity or single load of waste at the start of the burn cycle. Although they are generally considered to have the greatest qualities of all the incinerators and open

burning methods mentioned, they must be designed for the type and quantity of waste to be burnt. Too little heat and holding

time won’t permit waste to burn properly; too much heat will harm the incinerator.

Figure 5 illustrates the design of a typical batch feed dual-chamber controlled air incinerator. The principal characteristics of this

kind of incinerator are:

Batch operation allows better control of temperature and air throughout the burn process. Air turbulence can be reduced in

the primary chamber so fewer particulates are released into the air from the stack.
Air System    combustion. Gases from this incomplete combustion then pass into another burn chamber where adequate air

is injected and complete combustion is achieved.

Single Chamber Excessive More than a sufficient amount of air (as much as 50% more than the amount
Air System    of air required ) is injected into the single burn chamber to achieve complete combustion of the waste.

Continuous Feed    An incineration process that’s in a constant burn cycle.  A continuous feed

is minimized.

Section 2.3.2 is intended to provide the reader with a brief introduction to incinerators. It is not intended to provide

information suitable for the design, selection or operation of an incineration system. Any person considering the purchase of

an incineration system should first consult the system’s manufacturer or other qualified persons with expertise in the

incineration of solid waste.

ทำไมโรงเรือนสะอาดจึงต้องใช้วัสดุป้องกันไฟฟ้าสถิตย์?​

16 พฤษภาคม 2019 ข่าวอุตสาหกรรม 207 ครั้ง

วันนี้เราพูดคุยกันเป็นส่วนใหญ่ว่าทำไมโรงทำความสะอาดจึงต้องใช้วัสดุป้องกันไฟฟ้าสถิตย์เป็นวัสดุบำรุงรักษา

โดยทั่วไปทุกคนรู้ว่าวัสดุที่แนบมาของเพิงสะอาดรวมถึง: ไฟฟ้าสถิตย์ PVC ผ้าม่าน, ม่านแถบสามัญ (PVC Strip) และ (ป้องกันไฟฟ้าสถิตย์) แผ่นอะคริลิ (คริลิค)

Clean studio CLEAN BOOTH ใช้กันอย่างแพร่หลายในอุตสาหกรรมอิเล็กทรอนิกส์ ซึ่งส่วนใหญ่ใช้เพื่อป้องกันความเสียหายจากการปล่อยไฟฟ้าสถิตต่อผลิตภัณฑ์อิเล็กทรอนิกส์ (ส่วนประกอบที่ไวต่อไฟฟ้าสถิต)

สิ่งนี้แสดงให้เห็นอันตรายจากไฟฟ้าสถิตย์ต่อผลิตภัณฑ์ที่ผลิต และ ประการที่สอง ผลิตภัณฑ์ที่ผลิตนั้นจำเป็นต้องกันฝุ่นหรือไม่

โรงเก็บที่สะอาดต้องปิดด้วยม่านป้องกันไฟฟ้าสถิต:

1.       ม่านตะแกรง ป้องกัน ไฟฟ้าสถิตย์มีผล ESD ไฟฟ้าสถิต

2.       ทำหน้าที่แยกฝุ่นภายนอกอาคาร ฯลฯ

ม่านตาข่ายป้องกันไฟฟ้าสถิตย์ (ESD PVC CARBON PRINTED CURTAIN) เป็น หมึก นำไฟฟ้า สีดำที่ พิมพ์ บน ฟิล์ม พีวีซี ใสที่มีคุณสมบัติป้องกันไฟฟ้าสถิตย์ ได้ดี ผลิตภัณฑ์จะ มีผล ESD ESD บนพื้นผิวเครือข่ายที่ดีขึ้น

พื้นผิวความต้านทานของพื้นผิวกริดคือ 10^4Ω-10^6Ω และ พื้นผิวความต้านทานของพื้นผิวที่ ปราศจากกริดคือ 10^8Ω-10^10Ω

นอกจากนี้ ม่านตารางป้องกันไฟฟ้าสถิตย์สีดำยังมีประสิทธิภาพการแรเงา และสามารถใช้ในห้องปลอดเชื้อ ห้องทำงานที่สะอาด และการใช้งานอื่นๆ ที่ต้องการการป้องกันไฟฟ้าสถิตย์และการแรเงา

URL เนื้อหาเพิ่มเติม: www.ecolead.cn โทร: 025-57138032

спецификация установки для сжигания отходов

1) Источник питания:
(а) Поставка ключей:
(i) питание по единственной фазе; 220– – 240 В, 50 Гц (ii) трехступенчатое питание; 380– – 415 В, 50 Гц (iii) Электрическая розетка (розетки) источника питания для одиночной системы электроснабжения в больнице имеет три контакта, а также дополнительно соответствует стандарту BS1363.

(b) Изменение: (i) Модификация ключей – обычная проблема, производительность требует, чтобы эта проблема влияла на сопротивление ± 15% или более при номинальном напряжении, которое обязательно должно быть разрешено.
(ii) Отключение ключей (затемнение) – обычная проблема. Там, где это необходимо, следует включать систему бесперебойного питания (ИБП), чтобы избежать повреждений оборудования в результате внезапного нарушения энергоснабжения.
(iii) Существуют всплески, не обязательно связанные с поставкой секретов, тем не менее, это происходит при запуске определенных заводов или устройств.
(iv) Поставщики должны в результате подтвердить, что их системы электроснабжения не будут затронуты вышеуказанными условиями.

2) Подача воды а) Высокое качество: водопроводная вода жесткая. Поставщик требует проверить / модифицировать свое оборудование с помощью фильтров или средств для удаления накипи, если это необходимо.
б) Беспокойство: оно варьируется и связано с частым устранением. Там, где это необходимо, компания должна состоять из бустеров или насосов, чтобы решить эту проблему.
c) Там, где это требуется, представители должны содержать дистилляторы воды.

2-83 Расположение VI. Потребности

3) Температурный режим: диапазон температур окружающей среды от 21 до – 450 C или даже больше в недостаточно проветриваемых помещениях. Самый жаркий месяц в году – март. Уровень температуры окружающей среды может быть таким, что изделия из низкокачественной резины, а также пластмассовые изделия могут легко плавиться или деформироваться. Потенциальные покупатели должны убедиться, что все товары непременно выдержат такие температуры.

4) Влажность: влажность обычно высокая, около 65–90%. Электронные гаджеты должны быть защищены от конденсата.

5) Грязь: это серьезная проблема, особенно во время высыхания. Пыль попадает в инструменты и в фильтры. Дополнительная защита и безопасность должны быть обеспечены там, где это необходимо, а также там, где предлагаются подходящие дополнительные фильтры, рассчитанные на непрерывное использование не менее 5 лет.

6) Паразиты: они дополнительно поставляются, а также иногда участвуют в оборудовании для пережевывания кабельного телевидения вместе с мочой на платах для создания короткого замыкания. Это можно остановить, применив защиту от паразитов, если это необходимо для предотвращения проникновения таких разрушительных домашних животных.
7) Предлагаемые инструменты должны адаптироваться к сегодняшнему идеальному международному стандарту, например, ISO; CE; IEC, ANSI и / или BS

8) Язык: а) Все бирки вместе с маркировкой на инструментах должны быть на английском языке. б) Все прикладные программы в предлагаемых устройствах должны оставаться на английском языке. в) Все руководства должны оставаться на английском языке.

9) К каждому из поставляемых устройств необходимо предоставить клиентское и дополнительно технологическое руководство. Инструкции по их использованию, место для хранения, а также средства правовой защиты должны быть четко указаны в руководствах и, при необходимости, на инструментах.

10) В идеальном случае используются следующие компоненты: a) Электробезопасность i) Инструмент должен быть снабжен линейным (силовым) кабелем приемлемой прочности, размера, допустимой токовой нагрузки, а также высшего качества, а также дополнительно должен быть защищен идеальным напряжением. и облегчение беспокойства.
ii) Устройство должно включать, или участник торгов или дистрибьютор должен предоставить вилки питания, достаточные для оптимального напряжения, а также тока устройства.
iii) Конструкция должна быть основана, а сопротивление заземления не должно превышать 0,15 Ом.
iv) Если система имеет двойное экранирование, ее следует классифицировать таким образом.
v) Ток утечки электрического тока из конструкции устройства не должен превышать 500 мкА в соответствии с IEC 601-1. b) Воздействие жидкостей.

Расположение VI. Потребности 2-84

i) Индивидуальная безопасность, а также безопасность оператора, а также безопасность и надежность, а также эффективность системы не должны подвергаться пагубному влиянию разливов жидкости.
ii) Если система подверглась влиянию, она должна безопасно выйти из строя.

c) Защита от перегрузки по току i) От потери мощности различных других устройств в одной и той же ответвленной цепи в результате грубых ошибок внутреннего оборудования необходимо защищаться с помощью встроенных элементов или прерывателя, которые четко обозначены, а также легко заменяются или сбрасываются.
Долговечные отметки рядом с каждым держателем предохранителя должны указывать на царапины на предохранителе.
крошечной сети напряжением 220 вольт.
ii) Система не должна быть повреждена напряжением от -21% до + 12,5% от небольшого сетевого напряжения 220 Вольт.

д) Электромагнитное нарушение (EMI).
i) На работу инструмента не должны влиять электромагнитные помехи, возникающие или вызванные высоковольтной линией от еще одного инструмента.
ii) Если система повреждена, она должна надежно выйти из строя.

е) Сигнализация.
i) Устройство должно иметь эстетическую или звуковую сигнализацию, чтобы порекомендовать водителю любой тип системной ошибки, которая может привести к пагубным или неправильным результатам.
ii) Звуковые и / или эстетические индикаторы обязательно должны вызывать, когда показания дисплея достигают и остаются в пределах ограничения системы безопасности.
iii) Все сигналы тревоги должны быть полностью разъяснены в руководстве для водителя.

ж) Звуковые сигналы.
i) Системы звуковой сигнализации должны быть отличительными и легко распознаваемыми.
ii) Должны быть предусмотрены различные системы сигнализации, когда устройство включено (т. е. громкость по умолчанию не должна быть подготовлена к ВЫКЛЮЧЕНИЮ), а также должны быть четко различимы при любом типе настройки количества.
iii) Если количество в системе сигнализации является универсальным, то не должно быть возможности уменьшить количество до минимума, чтобы оно не было более чем вероятно услышанным.
iv) Хотя допускается отключение звукового сигнала тревоги, сигнал тревоги должен повторяться автоматически, если проблема не устранена.
v) Если система сигнализации отключена, эстетический дисплей должен четко указывать, какая система сигнализации задействована.

з) Система эстетической безопасности.
i) Визуальная система безопасности должна быть простой для распознавания.

2-85 Расположение VI. Требования

ii) Система эстетической сигнализации должна определять проблему, а также продолжать работать до тех пор, пока проблема с сигнализацией не будет решена; отключение эстетической сигнализации должно быть невозможным.

i) Структура и здание на высшем уровне.
i) Система не должна иметь острых краев.
ii) Все внешние компоненты должны быть надежно размещены.
iii) Система должна быть защищена вместе с соответствующей защитой от передачи, а также электрически возбуждаемыми элементами.
iv) Система, безусловно, должна быть хорошо сконструирована с использованием продуктов длительного пользования, чтобы выдерживать обычное неправильное использование, а также очистку.
v) Переключение, обработка, а также различные другие средства управления должны быть разработаны для проблем интенсивного использования.
vi) Электропроводка и аналогичные трубки должны быть хорошо расположены, а также упакованы, если это идеально. vii) Механические, электрические, а также пневматические ограничители, переходники, розетки, в дополнение к.
паяные соединения должны быть созданы для предотвращения проникновения жидкости, неточных соединений, а также несоответствия идеалу в дополнение к комбинациям.
viii) Соединения должны быть безопасными, чтобы противостоять непреднамеренному отключению, а также должны обеспечивать стерильность, когда они идеальны.

j) Средства управления.
i) Элементы управления (т. е. переключатели, ручки и т. д.) должны быть заметными в дополнение к простой установке, и аналогично их атрибуты должны быть самоочевидными.
ii) Конструкция устройства должна предотвращать ложное впечатление об экранах экрана, а также регулировать устройства.
iii) Кнопки и дополнительные элементы управления обязательно должны быть защищены от непредвиденных изменений конфигурации (например, из-за индивидуальной очистки по сравнению с панелью).
iv) Средства контроля должны быть герметичными, чтобы избежать проникновения жидкостей.

k) Категоризация.
i) Этикетки, а также маркировка должны быть четкими и одинаково удобочитаемыми.
ii) Этикетки и дополнительная маркировка должны быть эластичными, чтобы выдерживать нормальную очистку, а также нормальный износ.
iii) На устройстве должны быть указаны правильные сведения об уходе.

l) Простота использования и обслуживания.
i) Система должна быть фундаментальной, чтобы ее можно было использовать, запускать и дополнительно хранить.
ii) Система должна иметь сокращенные инструкции по эксплуатации, содержащиеся на устройстве или вместе с ним (например, на ламинированной карте, прикрепленной к устройству).
iii) Устройство должно быть простым в уборке, стерилизации и / или обеззараживании, в идеале. iv) Устройство должно быть создано для простого доступа к функциональным компонентам.

м) Уникальные инструменты для обслуживания, запчасти и расходные материалы.
i) Там, где это необходимо или необходимо, перевозчик должен иметь в наличии какие-либо специальные инструменты, необходимые для обслуживания предлагаемых устройств.
ii) Каждое устройство должно поставляться с рекомендованными запасными частями.

Расположение VI. Потребности 2-86

необходимы для профилактического обслуживания в течение 5 лет, а также, где необходимо, содержат запас рекомендованных запасных частей для восстановительного обслуживания.
о) Обучение.
i) Поставщик должен провести обширное обучение по каждому инструменту по подходящему использованию, а также по порядку использования инструментов.
ii) Аналогичным образом, поставщики должны проводить соответствующее обучение поставщиков по установке, а также по техническому обслуживанию (как профилактическому, так и восстановительному).
o) Упаковка продукта, а также место для хранения Неисправности устройств в помещении.
i) Инструменты и компоненты должны выдерживать экстремальные температуры, а также повышенную влажность, которые с большей вероятностью будут иметь место в складских помещениях, а также при транспортировке.
ii) Производитель должен рекомендовать способы хранения инструментов.

6) Паразиты: они дополнительно предлагаются, а также иногда участвуют в оборудовании, чтобы съесть кабельное телевидение, а также пописать на платы для создания коротких цепей.

Waste Incinerator Capacity of 10 to 30 Tons / Day

Basic Info.

Model NO.:average cost for a medical incinerator
Export Markets:Global

Product Description

Key Features: 
* All models with Dual combustion chamber. 
* Stainless Steel chimney/stack, long lifetime. *according to order 
* High temperature, long lifetime of incinerator. 
* Free or minimum installation on site. 
* High burn rate, from 10kgs to 500kgs per hour, up to 6ton per day. 
* PLC Control Plane. *according to order 
* New Design for pet animal cremation business. 
* One year warranty on incinerator and parts in stock. 

Application Scope: 
1. Hospital& clinic: Iatric Waste, Infectious Waste, Dressing, Bio-Waste, Medicine. 
2. Slaughter House &Pet Hospital &Farm: Dead Animal, Bio-Waste. 
3. Community & Sea Port & Station: Municipal Solid Waste, etc. 
4. Laboratories, Remote Locations, Disaster Relief Operations, Animal Cremation 

Nanjing Clover Medical Technology Co., Ltd. Is a leading waste incinerator manufacturer in China. We are local manufacturer and one of the largest exporter of China. Pyrolytic incinerator equipment technical is main waste treatment all of the world, for Medical Waste, Animal Incineration, Pet cremation and other Solid wste. The capacity from 10kgs/Hr. To 500kgs/Hr., up to 6ton per day. Presently, how to filter smoke from home incinerator, how to make a large animal incinerator, how to use agricultural waste, human incinerator burner model, hydrogen recovery from bottom ash in incinerators, we supply different series for local customer requirements and design updated incinerator with our leading technology. The updated design feature of our range of incinerators make them one of the most cost effective in the world.

Items/Model TS10(PLC) TS20(PLC) TS30(PLC) TS50(PLC) TS100(PLC)
Burn Rate 10 kg/hour 20 kg/hour 30 kg/hour 50 kg/hour 100 kg/hour
Feed Capacity 20kg 40kg 60kg 100kg 200 kg
Control Mode PLC PLC PLC PLC PLC
Combustion Chamber 100L 210L 330L 560L 1200L
Internal Dimensions 50x50x40cm 65x65x50cm 75x75x60cm 100x80x70cm 120x100x100cm
Secondary Chamber 50L 110L 180L 280L 600L
Smoke Filter Chamber Yes Yes Yes Yes Yes
Feed Mode Manual Manual Manual Manual Manual
Voltage 220V 220V 220V 220V 220V
Power 0.5Kw 0.5Kw 0.5Kw 0.7Kw 0.7Kw
Oil Consumption (kg/hour) 5.4–12.6 7.8–16.3 10.2–20 12.1–24 14–28
Gas Consumption (m3/hour) 6.2–11.4 8–15.7 9.8–20 9.9–26.1 10–32.2
Temperature Monitor Yes Yes Yes Yes Yes
Temperature Protection Yes Yes Yes Yes Yes
Oil Tank 100L 100L 100L 100L 200L
Feed Door 30x30cm 45x40cm 55x50cm 70x55cm 80x60cm
Chimney 3Meter 3Meter 5Meter 5Meter 10Meter
Chimney Type Stainless Steel Stainless Steel Stainless Steel Stainless Steel Stainless Steel
Residency Time 2.0 Sec. 2.0 Sec. 2.0 Sec. 2.0 Sec. 2.0 Sec.
Gross Weight 1500kg 2200kg 3000kg 4500kg 6000kg
External Dimensions 140x90x120cm 160x110x130cm 175x120x140cm 230x130x155cm 260x150x180cm

Быстрая проверка производительности Isio

2019-05-22 Достижения и кейсы505 просмотров

Завод по очистке сточных вод Вэньчжоу Сипян, Фаза II
Станция очистки сточных вод Xinmin Jikang
Станция очистки сточных вод Chongqing Fusheng
Очистные сооружения международного аэропорта Хайкоу Мэйлань
Станция очистки сточных вод Xinxiang Tiexibei
Станция очистки сточных вод Шицзячжуан Цяодун
Станция очистки сточных вод Тяньцзинь Дунцзяо
Модернизация станции очистки сточных вод Тяньцзинь Дунцзяо
Станция очистки сточных вод в Южном районе Наньян, Хэнань
Проект второй фазы строительства очистных сооружений Хэнань Наньян
Станция очистки сточных вод Тяньцзинь Чжангуичжуан
Очистные сооружения юго-востока Чанчуня
Станция очистки сточных вод в зоне развития Fuxin
Станция очистки сточных вод Южного третьего кольца провинции Хэнань
Станция очистки сточных вод Тяньцзинь Цзиннань
Станция очистки сточных вод Ляонин Фушунь Санбаотун
Сианьская зона развития высоких технологий очистные сооружения сточных вод
Станция очистки сточных вод Уси Чэнбэй
Станция очистки сточных вод Уси Хуэйшань
Станция очистки сточных вод Сучжоу Фуксин
Проект второй очереди очистных сооружений Хэнань Синьян
Станция очистки сточных вод Чанчунь Синлуншань
Станция очистки сточных вод Иу
Станция очистки сточных вод Вэйфан
Станция очистки сточных вод Чанчунь Бэйцзяо
Станция очистки сточных вод Nanjing Chengbei
Станция очистки сточных вод Чанчунь Чуаньху
Очистные сооружения промышленного парка Юйлинь Шенму Циншуй
Станция очистки сточных вод в районе Хунвэй города Ляоян
Проект очистки сточных вод нефтехимической отрасли пагоды Нинся Иньчуань
Фаза II четвертой станции очистки сточных вод в Сиане
Реконструкция первой фазы завода по очистке сточных вод в Шанхае Сунцзян
Завод водоснабжения Цзэнчэн Синьхэ, город Цзэнчэн, провинция Гуандун
Очистные сооружения Хэбэй Синтай
300-метровая установка глубокой обработки сточных вод из алюминия на электростанции Yongcheng Gaozhuang Power Plant
Станция очистки сточных вод Anhui Xiaoxian Pengyao
Станция очистки сточных вод Дунши в деревне Чжанчжуан, город Вэйнань, провинция Шэньси
Станция очистки сточных вод в округе Минлэ, провинция Ганьсу
Завод по переработке воды в Пекине Хуайфан
Чэнду 3-я, 4-я, 5-я, 8-я очистные сооружения
Станция очистки сточных вод Сичан Сяомяо
Сиань Сяньян № 1 очистные сооружения сточных вод
Станция очистки сточных вод Чифэн во Внутренней Монголии
Завод по очистке воды №1 Цзинань
Очистные сооружения Цзинань Дацзинь
Станция очистки сточных вод Zhenjiang Zhengrunzhou
Проект расширения канализационных заводов Фазы III по очистке сточных вод центрального города округа Сяншань
Станция очистки сточных вод реки Ичунь Хаолян
Очистные сооружения Циндао Майдао
Завод по очистке сточных вод Шэньян Синьминь, Фаза II
Завод по очистке воды Хучжоу Наньсунь
Станция очистки сточных вод Гоцзяндянь в уезде Лишу провинции Цзилинь
Очистные сооружения Тюмени уезда Гулан

URL с дополнительным содержанием: www.ecolead.cn Тел: 025-57138032