Archive: May 24, 2023

TEST D'INCINÉRATEUR ET ÉGALEMENT MISE EN SERVICE

Une cheminée de 15 000 mm de long et de 560 mm de diamètre sera construite en tôle d’acier, pleine de calorifugeage, d’amortisseur et de cône de protection contre l’eau de pluie. La cheminée sera revêtue de béton de diatomées de qualité coulable mélangé à du ciment à haute teneur en alumine conformément à la norme BS 4076: 1989.

L’amortisseur régulera certainement la fermeture de la porte à pas moins de 85%. La pile doit permettre à l’air frais à la base de l’alimentation afin que les gaz de combustion soient libérés sans bouger après les 4000 ° C dont le rejet est conforme au British Clean Air Act, au National Setting Administration Agency (NEMA) Act ou à d’autres lois pertinentes.

1.1.4 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Le sous-traitant fournira des équipements adaptés pour fonctionner sur une alimentation électrique 415V, triphasée, 50Hz ou 240V, étage solitaire, 50Hz.

1.1.5 STOCKAGE ET FOURNITURE D’HUILE

Le système contiendra un réservoir d’huile en vrac, un réservoir de stockage quotidien, une pompe à carburant manuelle et un travail de tuyauterie lié. L’huile provenant du réservoir de masse sera fournie à un réservoir quotidien de haut niveau situé dans la zone du brûleur à l’aide d’une pompe manuelle de transfert ainsi que d’une pompe électrique automatisée.

1.1.6 PIÈCES DE RECHANGE ET GUIDE ÉGALEMENT

Le soumissionnaire doit joindre à son offre une liste des premières fournitures conseillées de pièces de rechange ainsi que leurs coûts. Une partie des pièces de rechange du brûleur indiquées ci-dessous, les prix des pièces de rechange ne doivent pas être inclus dans le récapitulatif principal des prix, mais doivent être séparés et sont indiqués pour être commandés plus tard si et aussi quand cela s’avère également nécessaire. aussi pratique pour le client. Les économies de chauffage dont les prix doivent être inclus dans le résumé principal du calendrier des coûts (BQ) sont: –

i) 1Non. Mise en place de contrôles de sécurité
ii) 1Non. Electrovanne
iii) 1Non. Système d’allumage d’huile
iv) 2Non. Cellules photoélectriques

2 ensembles de manuels d’utilisation et d’entretien (à la fois pour l’incinérateur et les brûleurs) doivent également être fournis. Cela comprend 2 ensembles de représentations schématiques de contrôle pour toutes les commandes et le câblage.

1.1.7 RÉSERVOIR D’HUILE MASSE

La capacité nominale du réservoir de stockage de pétrole en vrac de 10 200 litres et également conforme à la norme BS 799 composant 5: 1975 doit être placée sur trois berceaux en béton.

Les travaux doivent comprendre la fourniture, la distribution, l’assemblage, le montage, les essais, la mise en service et la préparation au travail. Le conteneur doit être en acier léger collé avec une contrainte de mise en page de 40KN / m2 ainsi qu’une température de stockage de 240 C. Il doit être situé à côté de l’incinérateur et de la résidence de la chaudière.

Le récipient doit être rond avec une extrémité bombée et être constitué de plaques d’acier modérées en blocs de 6 mm d’épaisseur conformément à la norme BS 1966. Des matériaux galvanisés de première qualité ne seront pas utilisés. Les pièces de construction soudées doivent être pulvérisées.

E-4

Le réservoir sera testé sous pression avec une hauteur totale d’eau ou assortie, mesurée à partir de la base du réservoir, et également égale à 1 1/2 fois la somme de:

(i) L’élévation du conteneur et aussi
(ii) La tête de style au-dessus du haut du réservoir qui est de 3,5 m d’eau.

La pression doit être élevée progressivement et régulièrement jusqu’à ce que la pression d’épreuve spécifiée soit atteinte, pression qui sera conservée pendant une durée suffisante pour permettre un examen approfondi afin de s’assurer que le réservoir est suffisamment sonore et ne révèle aucune fuite ou Distorsion. Les joints collés seront radiographiés ainsi qu’un certificat fourni. Si des défauts sont détectés, ils doivent être réparés ainsi que le traitement d’examen répété jusqu’à ce que le réservoir de stockage soit certifié audio. Les examens doivent être exécutés sous la visibilité de l’ingénieur et, en fin de compte, le sous-traitant remettra au concepteur la certification d’examen.

Le réservoir de stockage doit ensuite être nettoyé en surface et muni d’un guide antirouille avant d’utiliser 2No. couches de peinture bitumineuse. L’intérieur sera également nettoyé et purgé de tout type de corps étranger avant de se mettre au travail.

Les échelles ainsi que les plates-formes doivent être complètement nettoyées et dépourvues de rouille et de plage, ainsi que peintes avec une couche d’apprêt de peinture acceptée.

Le réservoir doit être fourni avec: –

(i) Couvercles d’examen boulonnés de 450 mm avec joint étanche aux fluides et à la vapeur, fabriqués avec un joint en matériaux immunisés contre les gaz.
(ii) une douille d’évent de 75 mm (3 ″) vissée B-SP ainsi qu’une canalisation à l’extrémité supérieure du réservoir de stockage avec un dispositif de déchargement pour éviter l’augmentation de la pression du réservoir de stockage au-dessus de la contrainte de style. La conduite de ventilation doit être dépourvue de coudes et aura une surtension continue tout en étant aussi brève que sans tracas. Il doit se terminer à l’air libre dans une position où il ne peut pas être endommagé. L’extrémité ouverte sera rejetée et équipée d’une cage métallique à mailles ouvertes.
(iii) Pipeline de remplissage de 65 mm avec raccord combinant le tuyau
(iv) connexion d’évaluation de taille 50 mm avec capuchon verrouillable.
(v) Canalisation d’alimentation de 50 mm de diamètre
(vi) valeur de vidange d’eau de 25 mm de diamètre

Le soumissionnaire fournira une jauge de matériaux d’huile hydrostatique (indication de degré) ou a.
bâton correctement ajusté (de ruban adhésif) et accéder à l’échelle vers le haut du réservoir de stockage.

La conduite de chargement doit être agrandie à l’intérieur du conteneur jusqu’à 150 mm de la base du réservoir de stockage.
total avec dispositif anti-siphonnage.

Les informations suivantes doivent être entièrement et clairement marquées sur le réservoir sur le.
ligne centrale près du lien de sortie.

– Capacité brute en litres.
– Testez le stress.
– Jour de test.
– Pression de service optimale autorisée.
– Nom du fabricant de la marque professionnelle.
– Année de fabrication.
– La variété des exigences britanniques et aussi le type de réservoir de stockage

Le récipient sera monté avec une perte de 25 mm dans le sens du point de prélèvement de vidange d’eau. La sortie d’alimentation doit être agrandie à l’intérieur du conteneur pour éviter l’accès de l’eau dans la conduite d’alimentation. L’entrepreneur principal construira des aides de conteneur et des surfaces de mur de joint aux dessins d’information produits par le sous-traitant. Un drain évalué de la partie la plus abordable du réservoir doit être fourni au total avec le tuyau de queue et également une stipulation pour le raccordement du tuyau flexible.

E-5

1.1.8 POMPE MANUELLE DE TRANSFERT

Une pompe à main semi-rotative sera proposée pour le remplissage du réservoir de stockage de jour à partir du fût d’huile. Il sera mis en place avec tous les raccords et accessoires de tuyaux nécessaires.

1.1.9 CONTENEUR DE SERVICE QUOTIDIEN

Un réservoir quotidien de petite capacité de 1 800 litres sera placé à 2,5 mètres de haut dans la salle des brûleurs. Le réservoir de stockage doit être constitué de plaques d’acier poussées de 6 mm d’épaisseur en tôle d’acier doux noir de 1220 mm x 1220 mm, avec un couvercle boulonné et une ventilation suffisante. Le réservoir de stockage satisfera le composant BS 799 5 1995 et sera pourvu d’un tube de visualisation des matériaux. Le réservoir doit être revêtu d’une isolation en fibre de verre de 50 mm d’épaisseur d’une conductivité thermique de 0,4 W / m2 et également revêtu d’un revêtement en tôles galvanisées 20SWG.

Le conteneur sera examiné pour tout type de fuites dont le cas échéant, sera certainement réparé avant que le réservoir ne soit peint sur la surface avec une peinture antirouille. Réservoir à boulonner en toute sécurité.

1.1.10 OUTILS AUXILLIAIRES

Toutes les tuyauteries utilisées dans les systèmes d’espace de stockage de pétrole doivent être conformes à la norme BS 1387. Les joints doivent être vissés et suffisamment de raccords doivent être fournis pour permettre un démontage simple de l’équipement.

Un coupe-feu de 25 mm de type poids mort à levier à action rapide sera monté dans la conduite de circulation d’huile. Cela aura lieu dans l’offre d’emploi par un fil d’acier à petite échelle connecté à un lien Web fusible. Le maillon fusible sera placé directement sur le brûleur. Le pipeline d’alimentation en huile de chauffage confortable du conteneur de jour à haut degré sera chauffé par un ruban de cartographie électrique efficacement enroulé autour du tuyau. Le pipeline doit ensuite être protégé par une isolation en fibre de verre de 25 mm d’épaisseur et complété par une tôle d’acier galvanisé de calibre 22swg.

La canalisation d’alimentation entre le réservoir de stockage de masse d’huile et le haut degré-jour a en fait été mise en place par d’autres, mais le soumissionnaire doit autoriser la liaison avec le conteneur de jour de haut niveau. Le soumissionnaire fournira et installera également des filtres de grande capacité le long du tuyau d’alimentation et de la canalisation d’alimentation du brûleur.

1.1.11 SUPPORTS DE TUYAU

La gamme et le type d’aides seront réduits au minimum et leur style sera de nature à promouvoir une vue d’ensemble ainsi qu’une utilisation sûre pour correspondre à la maçonnerie en béton ou au bois.

Une considération sera offerte lors de la conception des aides pour le maintien de la perte de tuyau souhaitée ainsi que pour la restriction des mouvements des tuyaux à des instructions axiales longitudinales uniquement.

Le sous-traitant doit fournir et mettre en place tous les travaux en acier créant une partie des assemblages d’assistance de pipeline et sera également responsable de réparer tout type de dommages aux travaux des entrepreneurs liés à l’installation de la fonction des constructeurs.

Les conduites seront sécurisées par des agrafes liées à des supports de tuyaux, des contreventements muraux ou des supports de type trapèze. Les vis en «U» ne seront pas utilisées pour les agrafes sans l’approbation préalable de l’ingénieur.

Le sous-traitant soumettra sa proposition complète pour les supports de canalisation à l’ingénieur pour autorisation avant le début de tout type de travaux de montage.

1.1.12 TRAVAUX ÉLECTRIQUES

Tous les circuits entre les éléments, l’installation ainsi que les contrôles doivent être mis en œuvre par le soumissionnaire. Le soumissionnaire doit assurer une supervision suffisante pour s’assurer que les connexions électriques sont correctement effectuées à tous les produits des appareils ainsi que les commandes fournies par lui, le tout à la satisfaction du gestionnaire de tâches / concepteur.

E-6

1.1.13 DÉPISTAGE DES INCINÉRATEURS ainsi que MISE EN SERVICE

Le soumissionnaire vérifiera et mettra également en service l’incinérateur en présence de l’ingénieur. Le soumissionnaire offrira également suffisamment d’huile pour durer au moins 2 (2) heures. Le soumissionnaire testera et mettra en service l’incinérateur en présence du concepteur et vérifiera également que l’incinérateur fonctionne selon les spécifications énoncées ici et dans les catalogues ainsi que les manuels des vendeurs de l’incinérateur. être effectué conformément à BS3316: partie 4: 1987. Si tout type de problème est repéré, il sera corrigé et la procédure de dépistage dupliquée à la satisfaction du gestionnaire de tâches.

1.1.14 NOTIFICATION DE LA DIRECTION DU FEU

Procéder et se procurer et également monter comme ci-dessous;

Imprimer la direction du feu sur la plaque en plexiglas, couleur blanche fermée de 3 mm.
Histoire mesurant la taille de 510 mm de longueur x 380 mm comme adhère à;

Containerized Mobile Heater CA100


Incinerator Variation CA100, Summary

100Kg/Hour Burning price with Secondary burning Capability

This design is tiny medical waste incineration gadgets. Building and building is dual/double

combustion chamber with 02 units oil burner, batch load incineration equipment. Animal feed 
chamber is 560Liters (Model CA100). Primary & Secondary combustion chambers and smoke 
filter chamber with firebrick and  refractory concrete chamber. Batch load on the bottom of 
chamber. Incinerator panel control suit for local operation.

Version

CA100

Waste Treatment

Medical Waste Incineration Treatment

Feed Ability

Normal 100-200 kgs per feed

Burning Cost

Typical 100-120 kgs per human resources

Burning Time per Feed

Standard 1-2 hr

Control Mode

PLC( Programmable Reasoning Controller Incinerator)

Voltage

220V

Power

1.0 Kw

Gas

Diesel oil

Burner

Italy Heating System

Feed Setup

Manual

Temperature Screen

Digital Display

Fuel consumption (Oil)

Ordinary 20.4 Kgs/Hour

Inner Dimensions

100x80x70cm (Secret Burning Chamber)

External Capacities

230 x 130 x 155cm (main body)

Waste melting chamber

560Liters

Post Combustion Chamber

280Liters

Oil Container Capability

200 Liters

Door Opening

70 x 50cm

Smokeshaft

5.0 M

Gross Weight

4500kgs

Chamber Product

Firebrick, Refractory Concrete

Max. Heat Worth

166,000 Kcal/Hr.

Procedure Technical Specifications

Solid Chamber temperature level

8000C -10000 C

Concentration camp temperature degree

10000C -12000 C

Chamber Anti-Rate

17500C

Residency time

2.0 Sec.

Burning efficiency

> 98%

Waste Lower Calorific Power

3000Kcal

Pre-assembled, containerized type,do not included chimney installation.Burning rate: 100 – 120kg / hour.
Minimum operating temperature 800-1000 degree.Maximum operating temperature:1000-1200 degree.
Secondary Burning capacity.Density insulation.Refractory casting.Heavy duty refracting lining to 
withstand 1750 degree.Fuel type: fuel oil (diesel).


 
Waste Incinerators
Medical Waste Incinerator
Pet Animal Cremation
Solid Waste Incinerator

Tel:  +86-25-8461 0201   
Mobile: +86-13813931455(whatsapp/wechat)
Website: www.hiclover.com  
Email: [email protected]
Email: [email protected]  
Nanjing Clover Medical Technology Co.,Ltd.


Crematorium Equipment

Basic Info.

Export Markets:Global

Additional Info.

Trademark:CLOVER

Product Description

CLOVER supply medical equipment, medical waste incinerators, pet animal crematoralong with other solid waste treatment equipment, clean room equipment, fan filter units, purchase incinerator, pyrolytic incinerator, ram feed hospital incinerators makers, air filter, etc.. We supply technology service, installation service and client produced. 

Program Scope:  1. Hospital& clinic: Iatric Waste, Infectious Waste, Dressing, Bio-Waste, Medicine.  2. Slaughter House &Pet Hospital &Farm: Dead Animal, Bio-Waste.  3. Community & Sea Port & Station: Municipal Solid Waste, etc.  4. Laboratories, Remote Locations, Disaster Relief Operations, Animal Cremation

Items/Model YD-10C YD-20C YD-30C YD-50C
Burning Rate (kgs/Hour) 10 kgs/Hr. 20 kgs/Hr. 30 kgs/Hr. 50 kgs/Hr.
Feed Capacity (kgs) 40 kgs 40 kgs 50 kgs 80 kgs
Equipment Weight 1200 kgs 1200 kgs 1800 kgs 2200 kgs
Primary Chamber (Liters) 200 200 250 400
Secondary Chamber (Liters) 140 140 140 140
External Dimensions (cm) 170x140x160 170x140x160 170x140x190 180x160x200
Internal Dimensions (cm) 55x55x65 55x55x65 55x55x85 70x70x85
Oil Tank(Liters) 50 100 100 150
Door Opening (cm) 38 x 48 38 x 48 38 x 48 45×55
Chimney (M) 5 5 5 5
Chimney Type Stainless Steel Stainless Steel Stainless Steel Stainless Steel
Secondary Chamber  YES YES YES YES
Mix-Combustion Chamber YES YES YES YES
Smoke Filter Chamber YES YES YES YES
Combustion Fuel Oil/Gas Oil/Gas Oil/Gas Oil/Gas
Residency Time 2.0 Sec. 2.0 Sec. 2.0 Sec. 2.0 Sec.
Temperature Monitoring YES YES YES YES

installation d'un système de brûleur non réutilisable pour les déchets

installation de déchets non réutilisables dans l’aéroport.Incinérateur avec brûleur à mazout
Capacité 2 tonnes / jour, réservoir de stockage d’huile 300 l, pompe à huile 0,4 Kw, chauffage 0,2 Kw.
Version: Collection YD.
Terre natale: ITALIE.- Brûleur diesel.

–– 25 kg / h. Il contiendra certainement généralement du papier, du carton et aussi de la nourriture, bien que de même il incinérera certainement les déchets médicaux. Ainsi, le brûleur aura la capacité de traiter les matières organiques et contaminées.

–– Pièces de rechange pendant un an. Capacité de combustion: 400 kg / ressources humaines (le temps de combustion optimal est de 6 fois / jour).
Taille externe de l’arbre de fumée: pas plus de 400 mm.
Puissance du ventilateur: ne doit pas dépasser 1,1 kw.
Tension: 220V.
Prise d’huile: ne doit pas dépasser 14 kg / h.
Taille de la porte d’alimentation: pas moins de 1000x1300mm.
Température d’incinération: 800 degrés ou plus.
Émission:.
CO- Ne doit pas dépasser 100 mg / m3.
SO2- Ne doit pas dépasser 400 mg / m3.
HF (Hydrogen Flouride) – Ne doit pas dépasser 9 mg / m3.
NO2 – Ne doit pas dépasser 500 mg / m3.
Smoke Dirt: ne doit pas dépasser 100 mg / m3

–– La conception doit empêcher tout type de lancement de substances contaminantes directement dans la saleté, les eaux superficielles et les eaux souterraines.

–– La zone de combustion doit atteindre un minimum de 860 degrés dans les conditions les plus dommageables avec au moins 6% d’oxygène. Puisqu’il traitera les déchets nocifs et organiques, le niveau de température doit atteindre un minimum de 1100 degrés pour un minimum de 2 secondes.

–– Les gaz de combustion doivent être refroidis à 200 niveaux ou réduits avant le traitement des gaz de combustion. L’équipement d’épuration des gaz de combustion doit aller au moins au précipitateur électrostatique à deux champs / ESP, poussière << 30 mgNm3.

–– Rendement thermique d’au moins 85%.

–– Il doit être équipé d’un filtre pour minimiser et inclure les toxines des déchets naturels et cliniques.

–– Facile à utiliser pour les employés pratiquement inexpérimentés.

насчет нас

14 апреля 2019 г. 757 просмотров

     Ecolead, eco – это синтез первых букв английского языка: экология (экология), консервация (энергосбережение) и оптимизация (оптимизация) . Первоначальное намерение компании было основано на технологиях, защите окружающей среды и экономии, и она с нетерпением ждала этого. будущее компании как оборудования для чистых помещений., Лидер в области продуктов, поддерживающих чистые помещения (Ведущий). После подтверждения ЛОГОТИПА компании китайское название «伊希欧» было образовано дословным переводом произношения.

Nanjing Ecolead (Ecolead) является преемником и распространителем очистки воздуха, а также участником и новатором в области защиты окружающей среды. Производственный центр расположен в новом районе Цзянбэй, Нанкин, новом районе национального уровня. Опираясь на стратегическую точку опоры Восточного Китая, обращенную к внутренним районам, он предоставляет полный спектр технической поддержки в области фильтрации воздуха, а также услуги по логистике и распределению продукции для фильтрации воздуха по всей территории. страна. Посвятив себя предоставлению профессиональных и надежных решений по фильтрации воздуха для предприятий, общественных организаций и частных лиц, а также производству энергосберегающего и экологически чистого оборудования для очистки и продуктов для воздушных фильтров, он предоставляет предприятию свои скудные возможности для защиты и улучшения качество человеческого производства и жизни. Мы стремимся к улучшению различных типов качества окружающего воздуха и стремимся способствовать развитию отрасли очистки.Мы решительно выступаем за экологическую защиту окружающей среды, содействуем энергосбережению и сокращению выбросов, а также берем на себя большую ответственность за социальную защиту окружающей среды.

В течение последних 8 лет Ecolead придерживалась корпоративной культуры продвижения вперед, не ограничиваясь существующими продуктами и услугами, постоянно ища инновации и изменения в работе, активно расширяя новые области бизнеса и открывая новые идеи, новые технологии, новые продукты, новые услуги и постоянные исследования и разработки для удовлетворения растущего спроса людей на решения для фильтрации воздуха, защиты здоровья людей, помощи клиентам в улучшении качества продукции и достижении более строгих стандартов энергоэффективности и устойчивого развития. -технологические решения для фильтрации воздуха. В области существующих зрелых продуктов мы по-прежнему продолжаем продвигать новые исследования для достижения цели создания более совершенных продуктов. Ecolead предоставляет десятки тысяч высокопроизводительных младших высокоэффективных воздушных фильтров и оборудования для очистки воздуха для китайских и зарубежных пользователей через группы прямых продаж и каналы распределения агентств. Эти продукты широко используются в:

     Биомедицина (мастерская GMP), больницы и другие места со строгим уровнем чистоты

Микроэлектроника, производство микросхем, фотогальваника, ЖК-дисплеи и другие области высокой чистоты

Контроль безопасности пищевых продуктов при производстве продуктов питания и товаров медицинского назначения, производстве напитков и т. Д.

Покрытие автомобилей, контроль системы косметического покрытия ручной работы

Контроль и выбросы агрессивных и токсичных и вредных газов

Раствор для очистки воздуха внутри помещений PM2,5

     Большинство пользователей Ecolead являются лидерами в своих отраслях. В постоянном сотрудничестве они достигли успеха в области контроля и управления загрязнением воздуха с теми, кто действительно заботится о высокой эффективности, энергосбережении, защите окружающей среды, качестве воздуха и здоровье. Максимальный консенсус и победа -выигрышная ситуация. Мы будем поддерживать постоянное чувство социальной ответственности, придерживаться практики экологичных концепций в творческих, производственных, сервисных, логистических и других сферах и активно побуждать потребителей, партнеров и все слои общества к совместным действиям по защите окружающей среды и заботе об окружающей среде. .

В будущем развитии мы не можем обойтись без вашей сильной поддержки. Мы готовы идти с вами рука об руку, идти в ногу со временем и совместно создавать прекрасную среду для человеческого производства и жизни.

50 KG/HR BIOMEDICAL BURNER


Waste Incineration Treatment Burn rate (rate of waste incineration) -at least 50 kg per hour

 Oil tank

smoke filter chamber

Items/Model

TS100( PLC)

Image

Principle

Waste Incineration Therapy

Burn Price

Average 50-100 kg/hour

Feed Capability

Average 200kg/feeding

Control Establishing

PLC( Programmable Thinking Controller Incinerator)

Burning Chamber

1000L

Internal Measurements

120x100x90cm

2nd Chamber

540L

Smoke Filter Chamber

Optional

Feed Setting

Handbook

Voltage

220V

Power

3.0 Kw

Oil Usage (kg/hour)

Typical 20.4

Gas Usage (m3/hour)

***

Temperature Level Display

Digital Existing

Temperature Protection

Yes

Oil Storage Space Tank

1800L

Feed Door

80x60cm

Smokeshaft

6Meter

Chimney Kind

Stainless-steel

1st.

Gross Weight

7000kg

External Measurements

260x150x180cm( Key Body)

Gross Weight

7000kg

External Measurements

260x150x180cm( Main Body)


 
Waste Incinerators
Medical Waste Incinerator
Pet Animal Cremation
Solid Waste Incinerator

Tel:  +86-25-8461 0201   
Mobile: +86-13813931455(whatsapp/wechat)
Website: www.hiclover.com  
Email: [email protected]
Email: [email protected]  
Nanjing Clover Medical Technology Co.,Ltd.


New waste incinerator for Macau”

New waste incinerator for Macau.

 

Items/Model TS50(PLC)
Burn Rate 50 kg/hour
Feed Capacity 100kg
Control Mode PLC
Combustion Chamber 560L
Internal Dimensions 100x80x70cm
Secondary Chamber 280L
Smoke Filter Chamber Yes
Feed Mode Manual
Voltage 220V
Power 0.7Kw
Oil Consumption (kg/hour) 12.1–24
Gas Consumption (m3/hour) 9.9–26.1
Temperature Monitor Yes
Temperature Protection Yes
Oil Tank 100L
Feed Door 70x55cm
Chimney 5Meter
Chimney Type Stainless Steel
1st. Chamber Temperature 800℃–1000℃
2nd. Chamber Temperature 1000℃-1200℃
Residency Time 2.0 Sec.
Gross Weight 4500kg
External Dimensions 230x130x155cm

Горелка медицинских отходов

Недавно среди клиентов проинформировали нас о своей цели приобрести 1 установку для сжигания газа. Горелка для медицинских отходов для удаления отходов университетской больницы в Египте. Запрошенная мощность составляет 5 лотов в день. МАЛЕНЬКИЙ КРЕМАТОР ДЛЯ ЖИВОТНЫХ С ГАЗОМ

un brûleur de ferme DUCK

un incinérateur de ferme DUCK, nous avons besoin d’acheter un incinérateur de taille d’outil pour les déchets organiques, encore plus certains canards.un crématorium pour chiens de compagnie en irlande.Equipement Brûleur de déchets infectieux cliniques à double chambre Capacité 10-30 kg par heure Caractéristiques des déchets
Principalement des seringues et des aiguilles provenant des activités de routine de vaccination et de projet. La liste ci-dessous les fonctionnalités moyennes sont considérées *:

chauffage domestique d’une valeur supérieure à 2000 kcal / kg (8370 kJ / kg); teneur en matière combustible supérieure à 60%; teneur en bande de solides non combustibles inférieure à 5%; matériel de pénalités incombustibles énumérées en dessous de 20%; teneur en humidité inférieure à 30% en poids

Performances de combustion: Le brûleur à déchets medica sera capable de réduire les déchets en cendres ne dépassant pas 10% des coûts globaux d’inflammabilité.

Versement extérieur. L’incinérateur de déchets cliniques sera installé à l’extérieur. Tous les composants de l’incinérateur conviendront, sans toutefois s’y limiter, à une configuration extérieure ombragée, y compris les moteurs électriques, résistent à la corrosion, à l’humidité et aux aspects climatiques connexes.

pouvez-vous s’il vous plaît m’envoyer quelques informations. un brûleur idéal pour l’incinération d’huile, de déchets plastiques dangereux, de boues, de filtres nocifs, etc.

incinerator smoke filter

All particles of the waste should achieve a high level of sterilization and not just “disinfection” due to the

continuous agitations

Description of the Treatment Cycle of the processor

  1. i) Loading

* The waste has to be loaded by dropping bagged and or boxed waste into the open loading door on the vessel.

* The loading door should be mounted at an angle on time top side, of the vessel with suitably sized to accommodate the

infectious wastes for which it is intended

* Over-loading or loading too tightly should not be an issue with this process, and hence no need of the special

operator skill.

 

  1. ii) Heat-up and fragmentation

* After loading, the vessel door is to be closed, and the outer jacket of the vessel is to be automatically filled with

high temperature steam, which should act as the main heating medium for heating the waste.

* During this heating cycle, the shall and mixing arms should rotate continuously, causing the waste to be fragmented

and continuously tumbled against the hot vessel walls.

* At this point, the waste is broken up into small fragments, and all material heats up rapidly, being evenly and

thoroughly exposed to the hot inner surfaces. The moisture content of the Waste will turn in to steam, and the vessel

will start to pressurize.

* Initially, no steam will be injected into the waste. If there is not enough moisture in the waste to pressurize

the vessel, a small amount of steam is to be automatically added until the desired pressure is reached.

* At the end of this period, the correct sterilization temperature and pressure should be reached, and the

sterilization period should start.

 

iii) Sterilization period

* The amount of steam fed to the outer jacket is to be regulated to maintain the desired temperature & pressure of the

inner vessel,

* The mixing arms (grinder) MUST continue to rotate throughout this cycle to ensure even sterilization pressure and

temperature for all wastes.

* The treatment time should be either15 minutes at 132° C OR 30 minutes at 121° C to achieve level 6log10

sterilization.

* The intense subjugation of the waste to high temperature and pressure moisture in a dynamic environment should also

cause the waste to hydrolyze that is a rapid decomposition of organic material.

 

  1. iv) De-pressurization:

* After the treatment time, the steam to the jacket should remain on, and the internal vessel is to be vented through a

condenser, and de-pressurized. Thus, the waste loses its water content through a combination of heat input from the

jacket and flashing of water due to depressurization.

 

  1. v) Dc-hydration

* Further dehydration is to be achieved by maintaining heat input and mixing – almost total dryness should be achieved.

 

  1. vi) Unloading

* Finally, steam to the jacket should shut off, the unloading door is to be opened

* Then the shaft and mixing arms are reversed to act as unloading mechanism and should scoop the waste fragments out of

the unloading door, onto a conveyor belt or directly into a waste container.

* The vessel should now be ready for another treatment cycle, having retained most of its heat for the treatment of the

next batch.